Translate to
Atrás quedaron los días en que el buey se caía
Gone are the days when the ox fall down
Toma el yugo y ara los campos alrededor
Take up the yoke and plow the fiends around
Atrás quedaron los días en que las damas decían
Gone are the days when the ladies said, "Please"
"Caballero Jack Jones, ¿no querrás venir a verme?"
Gentle Jack Jones won′t you come to me
Mujeres de ojos marrones y granadina roja
Brown-eyed women and red grenadine
La botella estaba polvorienta, pero el licor estaba limpio.
The bottle was dusty, but the liquor was clean
Sonido del trueno con la lluvia cayendo
Sound of the thunder with the rain pourin' down
Y parece que el viejo se está poniendo en marcha
And it looks like the old man′s gettin' on
1920 cuando se acercó a la barra, bebiendo hasta los posos del tarro de whisky.
1929 when he stepped to the bar, drank to the dregs of the whiskey jar
1030 cuando el muro se derrumbó, él siguió su camino vendiendo ginebra de ojos rojos
1930 when the wall caved in, he made his way selling red-eyed gin
Mujeres de ojos marrones y granadina roja
Brown-eyed women and red grenadine
La botella estaba polvorienta, pero el licor estaba limpio.
The bottle was dusty but the liquor was clean
Sonido del trueno con la lluvia cayendo
Sound of the thunder with the rain pourin' down
Parece que el viejo se está poniendo en marcha
It looks like the old man′s gettin′ on
Delilah Jones era madre de mellizos
Delilah Jones was the mother of twins
Dos veces más, y el resto fueron pecados.
Two times over and the rest were sins
Crié a ocho niños, solo que me volví malo
Raised eight boys, only I turned bad
No obtuve las lamidas que los otros tenían
Didn't get the lickin′s that the other ones had
Mujeres de ojos marrones y granadina roja
Brown-eyed women and red grenadine
La botella estaba polvorienta, pero el licor estaba limpio.
The bottle was dusty but the liquor was clean
Sonido del trueno con la lluvia cayendo
Sound of the thunder with the rain pourin' down
Parece que el viejo se está poniendo en marcha
It looks like the old man′s gettin' on
Choza destartalada en el condado de Big Foot
Tumble down shack on Big Foot country
Nevó tan fuerte que el techo se derrumbó
Snowed so hard that the roof caved in
(Ooh-ooh-ooh), Delilah Jones fue a encontrarse con su Dios
(Ooh-ooh-ooh), Delilah Jones went to meet her God
Y el viejo nunca volvió a ser el mismo
And the old man never was the same again
Papá hizo whisky, y lo hizo bien
Daddy made whiskey and he made it well
Cuesta dos dólares, y ardió como el infierno
Cost two dollars and it burned like hell
Corté nogal americano, solo para disparar el alambique
I cut hickory just to fire the still
Bebe una botella y prepárate para matar
Drink down a bottle and be ready to kill
Mujeres de ojos marrones y granadina roja
Brown-eyed women and red grenadine
La botella estaba polvorienta, pero el licor estaba limpio.
The bottle was dusty but the liquor was clean
Sonido del trueno con la lluvia cayendo
Sound of the thunder with the rain pourin′ down
Y parece que el viejo se está poniendo en marcha
And it looks like the old man's gettin' on
Atrás quedaron los días en que el buey se caía
Gone are the days when the ox fall down
Toma el yugo y ara los campos alrededor
It take up the yoke and plow the fiends around
Atrás quedaron los días en que las damas decían
Gone are the days when the ladies said, "Please"
"Caballero Jack Jones, ¿no querrás venir a verme?"
Gentle Jack Jones won′t you come to me
Mujeres de ojos marrones y granadina roja
Brown-eyed women and red grenadine
La botella estaba polvorienta, pero el licor estaba limpio.
The bottle was dusty but the liquor was clean
Sonido del trueno con la lluvia cayendo
Sound of the thunder with the rain pourin′ down
Y parece que el viejo se está poniendo en marcha
And it looks like the old man's gettin′ on
Y parece que el viejo se está poniendo en marcha
And it looks like the old man's gettin′ on
