Friend of the Devil (demo) Spanish translation

Grateful Dead

Translate to

"Amigo del Diablo", había un -
"Friend of the Devil," there was a -

Salí de Reno y me seguían veinte perros.
I set out from Reno, I was trailed by twenty hounds
No pude dormir esa noche hasta que llegó la mañana.
I didn′t get to sleep that night 'til the mornin′ came around

Salí corriendo, pero me tomé mi tiempo.
I set out runnin', but I take my time
Un amigo del diablo es amigo mío.
A friend of the devil is a friend of mine
Llego a casa antes del amanecer, tal vez pueda dormir un poco esta noche.
I get home before daylight, I just might get some sleep tonight

Me encontré con el diablo, nena, me prestó veinte billetes.
Ran into the devil, babe, he loaned me twenty bills
Pasé la noche en Utah en una cueva en las colinas.
Spent the night in Utah in a cave up in the hills

Salí corriendo, pero me tomé mi tiempo.
I set out runnin', but I take my time
Un amigo del diablo es amigo mío.
A friend of the devil is a friend of mine
Si llego a casa antes del amanecer, tal vez pueda dormir un poco esta noche.
If I get home before daylight, I just might get some sleep tonight

Corrí hasta el dique, pero el diablo me atrapó allí.
I ran down to the levee, but the devil caught me there
Tomó mi billete de veinte dólares y desapareció en el aire.
He took my twenty dollar bill, and he vanished in the air

Salí corriendo, pero me tomé mi tiempo.
I set out runnin′, but I take my time
Un amigo del diablo es amigo mío.
A friend of the devil is a friend of mine
Llego a casa antes del amanecer, tal vez pueda dormir un poco esta noche.
I get home before daylight, I just might get some sleep tonight

Tengo dos razones por las que lloro cada noche solitaria.
Got two reasons why I cry away each lonely night
La primera se llama dulce Anne Marie y es el deleite de mi corazón.
The first one′s named sweet Anne Marie, and she's my heart′s delight
El segundo es la prisión, nena, el sheriff me persigue.
The second one is prison, baby, the sheriff's on my trail
Y si me alcanza, pasaré mi vida en la cárcel.
And if he catches up with me, I′ll spend my life in jail

Tengo una esposa en Chino, nena, y otra en Cherokee.
Got a wife in Chino, babe, and one in Cherokee
La primera dice que tiene a mi hijo, pero no se parece a mí.
The first one say she got my child, but it don't look like me

Salí corriendo, pero me tomé mi tiempo.
I set out runnin′, but I take my time
Un amigo del diablo es amigo mío.
A friend of the devil is a friend of mine
Si llego a casa antes del amanecer, tal vez pueda dormir un poco esta noche.
If I get home before daylight, I just might get some sleep tonight

Tengo dos razones por las que lloro cada noche solitaria.
Got two reasons why I cry away each lonely night
La primera se llama dulce Anne Marie y es el deleite de mi corazón.
The first one's named sweet Anne Marie, and she's my heart′s delight
La segunda es la prisión, nena, el sheriff está tras mi pista.
The second one is prison, babe, the sheriff′s on my trail
Y si me alcanza, pasaré mi vida en la cárcel.
And if he catches up with me, I'll spend my life in jail

Tengo una esposa en Chino, nena, y otra en Cherokee.
Got a wife in Chino, babe, and one in Cherokee
La primera dice que tiene a mi hijo, pero no se parece a mí.
The first one say she got my child, but it don′t look like me

Salí corriendo, pero me tomé mi tiempo.
Set out runnin', but I take my time
Un amigo del diablo es amigo mío.
A friend of the devil is a friend of mine
Si llego a casa antes del amanecer, tal vez pueda dormir un poco esta noche.
If I get home before daylight, I just might get some sleep tonight

Vamos a escucharlo
Let′s give it a listen

Powered by musixmatch