Translate to
Outra baixa na cidade de escavação
Another one down at the mining town (whoa oh)
Se quebrando pelo jogo do mal
Breakin′ it down for the lame wager
Os tiros são ordens da capital
Callin' the shots from the capital (whoa oh)
Tudo o que temos são bancos de esperança
But all that we got was the banks of hope
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
Essa cidade não é grande o suficiente para sonhadores
This city isn′t big enough for dreamers
Nós éramos todos crentes
We were all believers
É o crime perfeito (apenas os solitários e desperdiçados)
It's the perfect crime (only the lonely and wasted)
Outra criança negra foi baleada na cidade
Another black kid was shot in town (whoa oh)
Um homem com um distintivo e um programa de televisão
A man with the badge and a daytime show
A escuridão cai sobre Graffitia (whoa oh)
Darkness falls on Graffitia (whoa oh)
A morte de uma cidade no pôr do sol
Death of a town in the afterglow
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
Todos as almas vão para o paraíso em Graffitia
All souls go to heaven in Graffitia
Catando Aleluia
Singin' Hallelujah
É o crime perfeito (apenas os solitários e desperdiçados)
It′s the perfect crime (only the lonely and wasted)
Se vamos morrer por um momento bom
If we′re goin' down for a good time
Vida que dura o tempo de uma guerra
Life during wartime
É o crime perfeito (apenas os solitários e desperdiçados)
It′s the perfect crime (only the lonely and wasted)
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Somos nós a última canção de amor?
Are we the long lost love?
(Outro na cidade mineira) somos os últimos esquecidos?
(Another one down at the mining town) are we the last forgotten?
(Destrinchando a aposta fraca) somos o amor perdido há muito tempo?
(Breakin' it down for the lame wager) are we the long lost love?
(Dando as ordens da capital) Somos os últimos esquecidos?
(Callin′ the shots from the capital) are we the last forgotten?
(Tudo o que temos são margens de esperança) Somos o amor perdido há muito tempo?
(All that we got was the banks of hope) are we the long lost love?
Outra baixa na cidade de escavação
Another one down at the mining town
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Os tiros são ordens da capital
Callin' the shots from the capital
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Outra baixa na cidade de escavação
Another one down at the mining town
Somos nós os últimos esquecidos?
Are we the last forgotten?
Os tiros são ordens da capital
Callin′ the shots from the capital...
