Translate to
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
No one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I′d know better, better
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
Ooh, no one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I'd know better, better
La parte mas difícil, este corazón preocupado aún no ha atravesado
The hardest part this troubled heart has never yet been through, now
Para curar las cicatrices que tienen su inicio dentro de alguien como tu ahora
Was to heal the scars that got their start inside someone like you, now
Pero si lo hubiera sabido o me lo hubieran mostrado cuando anhelaba que me tomaras
For had I known or I′d been shown back when how long it'd take me
Para romper los encantos que me daño todo, pero me borraría
To break the charms that brought me harm and all but would erase me
Nunca lo haría ni pensé que podría, no importa lo que me pagues.
I never would nor thought I could, no matter what you'd pay me
Repite la parte, me robaste el corazón, debería haber sabido que estabas loco
Replay the part, you stole my heart, I should have known you′re crazy
Si todo lo que supiera fuera que contigo querría que alguien me salvara
If all I knew was, that with you, I′d want someone to save me
Sería suficiente, pero por suerte me enamoré y tal vez
It'd be enough, but just my luck, I fell in love and maybe
Todo lo que yo quería era
All that I wanted was
Ahora que te conozco mejor
Now I know you better
sabes que te conozco mejor
You know I know better
Ahora que te conozco mejor
Now I know you better
Tan agridulce, esta tragedia no pedirá absolución
So bittersweet, this tragedy won′t ask for absolution
Esta melodía dentro de mi, sigue buscando la solución
This melody inside of me still searches for a solution
Un giro del destino, el cambio de mi corazón mata mi encaprichamiento
A twist of faith, a change of heart cures my infatuation
Un corazón roto proporciona la chispa a mi determinación.
And a broken heart provides the spark for my determination
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
No one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I'd know better, better
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
Ooh, no one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I′d know better, better
Todo lo que yo quería era
All that I wanted was
Ahora que te conozco mejor
Now I know you better
sabes que te conozco mejor
You know I know better
Ahora que te conozco mejor
Now I know you better
Nunca quise que estuvieras tan llena de ira
I never wanted you to be so full of anger (anger)
Nunca quise que fueras alguien más
I never wanted you to be somebody else
Nunca quise que fueras alguien con miedo a conocerse
I never wanted you to be someone afraid to know themselves
Yo sólo quería que vieras las cosas por ti misma
I only wanted you to see things for yourself
Todo lo que yo quería era
All that I wanted was
Ahora que te conozco mejor
Now I know you better
Ahora todos sabemos mejor
Now we all know better
Todo lo que yo quería era
All that I wanted was
Adelante, adelante, adelante, adelante
Na, na, na, na
Adelante, adelante, adelante, adelante
Na, na, na, na
Adelante, adelante, adelante, adelante
Na, na, na, na
Adelante, adelante, adelante, adelante
Na, na, na, na
Si yo fuera tú, aborrecería mi invitación
If I were you, I'd manage to avoid the invitation
Del amor prometido que no pude mantener con tu adoración
Of promised love that can′t keep up with your adoration
Sólo utiliza tu cabeza y al final encontrarás tu inspiración
Just use your head, and in the end, you'll find your inspiration
Para elegir tus pasos y lamentarás este tipo de agravación
To choose your steps and won't regret this kind of aggravation
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
No one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I′d know better, better
Nunca nadie me dijo cuándo yo estaba sólo
No one ever told me when I was alone
Ellos sólo pensaron que lo sabía mejor, mejor
They just thought I′d know better, better
