Nightrain Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

Cargado como un tren de carga.
Loaded like a freight train
Volando como un aeroplano.
Flyin′ like an aeroplane
Sintiéndome como un cerebro espacil.
Feeling like a space brain
Una vez más esta noche.
One more time tonight
¡Estar atento!
Look out!

Bueno, soy un canchero de la costa oeste.
Well, I'm a west coast struttin′
Una mala madre tiene una maleta de serpiente de cascabel debajo de mi brazo
One bad mother got a rattlesnake suitcase under my arm
Dije que soy una máquina mala, he estado bebiendo gasolina
Said I'm a mean machine, been drinking gasoline
Y cariño, tú puedes encender mi motor.
And, honey, you can make my motor hum

Bueno, me queda una oportunidad en un gato de nueve vidas
Well, I got one chance left in a nine lives cat
Tengo un perro come perros
I got a dog eat dog sly smile
Tengo un céctel Molotov, con un fósforo para servir.
I got a Molotov cocktail with a match to go
Fumo mi cigarrillo con estilo.
I smoke my cigarette with style

Y puedo decirte, cariño.
And I can tell you, honey
Puedes hacer de mi dinero esta noche.
You can make my money tonight, aw

Levántate tarde, amor, vístete
Wake up late, honey, put on your clothes
Lléva tu tarjeta de crédito a la licorería
And take your credit card to the liquor store
Bueno, es uno para ti y dos para mi por esta noche
Well, that's one for you and two for me by tonight

Yo estaré cargado como un tren de carga.
I′ll be loaded like a freight train
Volando como un aeroplano.
Flying like an aeroplane
Sintiéndome como un cerebro espacil.
Feelin′ like a space brain
Una vez más esta noche.
One more time tonight

Estoy en la lluvia nocturna, de fondo
I'm on the nightrain, bottoms up
Estoy en la lluvia nocturna, llena mi copa
I′m on the nightrain, fill my cup
Estoy en el tren nocturno.
I'm on the nightrain
Listo para chocar y quemar, nunca aprendo
Ready to crash and burn, I never learn
Estoy en la lluvia nocturna, me encantan esas cosas
I′m on the nightrain, I love that stuff
Estoy en la lluvia nocturna y nunca puedo tener suficiente
I'm on the nightrain and I can never get enough
Estoy en la lluvia nocturna, para nunca volver, no
I′m on the nightrain, never to return, no

Cargado como un tren de carga.
Loaded like a freight train
Volando como un aeroplano.
Flyin' like an aeroplane
Acelerando como un cerebro espacial una vez más esta noche
Speedin' like a space brain one more time tonight

Estoy en la lluvia nocturna y estoy buscando algo
I′m on the nightrain and I′m lookin' for some
Estoy en la lluvia nocturna, así que puedo dejar este barrio pobre
I′m on the nightrain, so's I can leave this slum
Estoy en la lluvia nocturna y estoy listo para estrellarme y quemarme
I′m on the nightrain and I'm ready to crash and burn

Lluvia nocturna, de abajo hacia arriba
Nightrain, bottoms up
Estoy en la lluvia nocturna, llena mi copa
I′m on the nightrain, fill my cup
Estoy en el tren nocturno.
I'm on the nightrain
Aah, ahh, ahh, ahh, oh sí
Aah, ahh, ahh, ahh, oh yeah

Estoy en la lluvia nocturna, me encantan esas cosas
I'm on the nightrain, love that stuff
Estoy en el tren nocturno, nunca puedo tener suficiente
I′m on the night train, I can never get enough
Cabalgando la lluvia nocturna, supongo
Ridin′ the nightrain, I guess
Supongo, supongo, supongo que yo nunca aprendo.
I guess, I guess, I guess I never learn

En la lluvia nocturna, llévame a casa
On the nightrain float me home
Ooh, estoy en el tren nocturno.
Ohh, I'm on the nightrain
En el tren nocturno
Ridin′ the nightrain
Para nunca volver.
Never to return
Lluvia nocturna
Nightrain

Powered by musixmatch