Out Ta Get Me Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

He estado escondido y manteniendo un perfil bajo
Been hidin′ out and layin' low
No es nada nuevo para mí.
It′s nothing new to me
Bueno, siempre puedes encontrar un lugar donde ir.
Well, you can always find a place to go
Si puedes mantener tu cordura
If you can keep your sanity

Derriban las puertas y violan mis derechos pero
They break down the doors and they rape my rights but
No me tocarán
They won't touch me
Predican, gritan y pelean toda la noche.
They scream and yell and fight all night
No puedes decirme
You can't tell me

Pierdo la cabeza, cierro los ojos.
I lose my head, I close my eyes
No me tocarán
They won′t touch me
Porque tengo algo que he estado construyendo en mi interior
′Cause I got somethin' I′ve been buildin' up inside
Por tanto tiempo jodidamente largo
For so fuckin′ long

Están tratando de atraparme
They're out ta get me
No me atraparán
They won′t catch me
Soy jodidamente inocente
I'm fuckin' innocent
No me romperán
They won′t break me

A veces es fácil olvidar a dónde vas.
Sometimes it′s easy to forget where you're goin′
A veces es más difícil irse
Sometimes it's harder to leave
Y cada vez que piensas que sabes exactamente lo que estás haciendo
And every time you think you know just what you′re doin'
Ahí es cuando tus problemas superan
That′s when your troubles exceed

Me arrinconan para obligarme a pelear, pero...
They push me in a corner just to get me to fight but
No me tocarán
They won't touch me
Predican, gritan y pelean toda la noche.
They preach and yell and fight all night
No puedes decirme
You can't tell me

Pierdo la cabeza, cierro los ojos.
I lose my head, I close my eyes
No me tocarán
They won′t touch me
Porque tengo algo que he estado construyendo en mi interior
′Cause I got somethin' I′ve been buildin' up inside
Ya me fui
I′m already gone

Están tratando de atraparme
They're out ta get me
No me atraparán
They won′t catch me
Porque soy inocente
'Cause I'm innocent
No me romperán
They won′t break me

No, no
No, no
No, no-no-no, no-no-no
No, no-no-no, no-no-no
No
No
No
No
No-no-no
No-no-no
Déjame verte intentarlo
Let me see you try

Algunas personas tienen un resentimiento
Some people got a chip on their shoulder
Y algunos dirían que fui yo
And some would say it was me
Yo no compré ese estúpido whisky que me diste.
But I didn′t buy that fifth of whiskey that you gave me
Así que rápidamente me mostré en desacuerdo.
So I got quick to disagree

Están tratando de atraparme
They're out ta get me
No me atraparán
They won′t catch me
Soy jodidamente inocente
I'm fuckin′ innocent
No me romperán
They won't break me

Están tratando de atraparme
They′re out ta get me
No me atraparán
They won't catch me
Porque soy inocente
'Cause I′m innocent
Así que puedes chupármela
So you can suck me

Tómatelo en serio
Take that one to heart

Powered by musixmatch