Pretty Tied Up Portuguese translation

Guns N’ Roses

Translate to

Os perigos da decadência do rock n' roll
The perils of rock n′ roll decadence

Eu conheço essa garota, ela mora em Melrose
I know this chick, she lives down on Melrose
Ela não está satisfeita sem alguma dor
She ain't satisfied without some pain
Sexta à noite está acontecendo dentro dela novamente
Friday night is goin′ up inside her again
Bem, estale o chicote porque aquela cadela é simplesmente louca (estou falando sério)
Well, crack the whip 'cause that bitch is just insane (I'm serious)

Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She′s pretty tied up, hangin′ upside down
Ela é bem amarrada e você pode montá-la
She's pretty tied up and you can ride her
Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She′s pretty tied up, hangin' upside down
Eu não posso te dizer que ela é a pessoa certa
I can′t tell you she's the right one
Oh não, oh não, oh não
Oh no, oh no, oh no

Uma vez havia uma banda de rock and roll, rolando nas ruas
Once there was this rock and roll band, rollin′ on the streets
O tempo passou e virou piada
Time went by and it became a joke
Nós só precisávamos de mais e mais satisfação, uh-huh
We just needed more and more fulfilling, uh-huh
O tempo passou e tudo virou fumaça (mas olha só)
Time went by and it all went up in smoke (but check it out)

Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She's pretty tied up, hangin' upside down
Ela é bem amarrada e você pode montá-la
She′s pretty tied up and you can ride her
Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She′s pretty tied up, hangin' upside down
E eu não posso te dizer que ela é a pessoa certa
And I can′t tell you she's the right one
Oh não, oh não, oh não
Oh no, oh no, oh no

Uma vez que você ganhou esse dinheiro, custa mais agora
Once you made that money, it costs more now
Pode custar muito mais do que você pensa
It might cost a lot more than you′d think
Acabei de encontrar um milhão de dólares que alguém esqueceu
I just found a million dollars that someone forgot
São dias como esse que me levam ao limite (legal e estressante)
It's days like this that push me on the brinks (cool and stressing)

Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She′s pretty tied up, hanging upside down
Ela é bem amarrada e você pode montá-la
She's pretty tied up and you can ride her
Ela está bem amarrada, pendurada de cabeça para baixo
She's pretty tied up, hanging upside down
E eu não posso te dizer que ela é a pessoa certa
And I can′t tell you she′s the right one

Oh, ela é a certa, ela é a certa
Oh, she's the right one, she′s the right one
Eu não posso te dizer que ela é a pessoa certa
I can't tell you she′s the right one
Oh não, oh não, oh não
Oh no, oh no, oh no
Oh, ela é a pessoa certa
Oh, she's the right one
Ela é a certa, ela é a certa
She′s the right one, she's the right one
Oh não, whoa-whoa-whoa
Oh no, whoa-whoa-whoa

Ela é a certa, ela é a certa
She's the right one, she′s the right one
Ela é a certa, ela é a certa
She′s the right one, she's the right one
Oh, ela é a certa, ela é a certa
Oh, she′s the right one, she's the right one
Ela é a certa, ela é a certa
She′s the right one, she's the right one
Ela é a certa, ela é a certa
She′s the right one, she's the right one

Powered by musixmatch