This I Love Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

Y ahora no sé por qué no quería despedirse.
And now, I don′t know why she wouldn't say goodbye
Pero entonces, me pareció que lo había visto en sus ojos.
But then, it seems that I had seen it in her eyes
Aunque tal vez no sea prudente, aún así tendría que intentarlo.
Though it might not be wise, I′d still have to try
Con todo el amor que tengo dentro no puedo negarlo
With all the love I have inside, I can't deny
No puedo dejar que muera, porque su corazón es como el mío.
I just can't let it die, ′cause her heart′s just like mine
Y ella guarda su dolor dentro
And she holds her pain inside
Entonces, si me preguntas por qué no quería despedirse,
So, if you ask me why she wouldn't say goodbye
Lo sé en algún lugar dentro
I know somewhere inside
Hay una luz especial que todavía brilla intensamente
There is a special light still shining bright
Y aun en la noche más oscura, ella no puede negarlo.
And even on the darkest night, she can′t deny

Así que, si ella está cerca de mí, espero en Dios que me escuche.
So, if she's somewhere near me, I hope to God she hears me
No hay nadie más que pueda hacerme sentir tan viva
There′s no one else could ever make me feel I'm so alive
Esperaba que ella nunca me dejara, por favor, Dios, debes creerme.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
He buscado en el universo y me he encontrado en sus ojos.
I've searched the universe and found myself within her eyes

Por más que lo intente, dices que todo es mentira.
No matter how I try, you say it's all a lie
Entonces, ¿de qué sirven mis confesiones de un crimen?
So what′s the use of my confessions to a crime
¿De pasiones que no mueren en mi corazón?
Of passions that won′t die in my heart?

Así que, si ella está cerca de mí, espero en Dios que me escuche.
So, if she's somewhere near me, I hope to God she hears me
No hay nadie más que pueda hacerme sentir tan viva
There′s no one else could ever make me feel I'm so alive
Esperaba que ella nunca me dejara, por favor, Dios, debes creerme.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
He buscado en el universo y me he encontrado en sus ojos.
I've searched the universe and found myself within her eyes

Así que, si ella está cerca de mí, espero en Dios que me escuche.
So, if she′s somewhere near me, I hope to God she hears me
No hay nadie más que pueda hacerme sentir tan viva
There's no one else could ever make me feel I'm so alive
Esperaba que ella nunca me dejara, por favor, Dios, debes creerme.
I hoped she′d never leave me, please, God, you must believe me
He buscado en el universo y me he encontrado en sus ojos.
I′ve searched the universe and found myself within her eyes

Entonces ahora no sé por qué no quería despedirse.
So, now I don't know why she wouldn′t say goodbye
Tal vez lo había visto en sus ojos.
It just might be that I had seen it in her eyes
Y ahora, parece que he renunciado a mi fantasma del orgullo.
And now, it seems that I gave up my ghost of pride
Nunca diré adiós
I'll never say goodbye

Powered by musixmatch