Translate to
Olhando no espelho de novo e de novo
Looking in the mirror again and again
Desejando que a reflexo me dissesse algo
Wishing the reflection would tell me something
Eu, eu não consigo me controlar
I, I can′t get a hold of myself
Eu não consigo sair dessa situação
I can't get outta this situation
Andando em linha reta pensando na última vez
Walking in a straight line thinking about last time
Dessa vez eu disse que faria isso certo
This time I said I would do this right
Disse que nunca quebraria essa promessa
Said I would never break this promise
E agora volto a contar conosco
And now I′m back to counting on us
Nós não podemos ser amigos
We can not be friends
Não posso fingir que isso faz sentido
Can not pretend that it makes sense
Nós não podemos ser amigos
We can not be friends
Não posso fingir que isso faz sentido
Can not pretend that it makes sense
Porque agora estou nisso
'Cause now I'm in it
Mas estou tentando encontrar o caminho de volta há um minuto
But I′ve been trying to find my way back for a minute
Porra, eu estou nisso
Damn, I′m in it
E eu tenho tentado encontrar o meu caminho de volta por um minuto
And I've been trying to find my way back for a minute
Trancando todas as portas da minha casa
Locking all the doors to my house
Estou sozinha na minha cabeça
I′m alone in my head
Mas eu queria que você estivesse na minha cama
But I wish you were in my bed
Não consigo fazer uma leitura sobre mim mesma
Can't get a read on myself
Tenho que mudar essa situação
Gotta change this situation
Algo do jeito que eu senti quando eu acordei
Something in the way that I felt when I woke up
Me disse que eu não deveria desistir, desistir de esperança
Told me that I shouldn′t give in, give up hope
Me disse que não deveria lutar contra o que sentia
Told me that I shouldn't fight what I felt
Me disse que não deveria deixar ir porque
Told me I should not let go ′cause
Nós não podemos ser amigos
We can not be friends
Não posso fingir que isso faz sentido
Can not pretend that it makes sense
Porque agora estou nisso
'Cause now I'm in it
Mas estou tentando encontrar o caminho de volta há um minuto
But I′ve been trying to find my way back for a minute
Porra, eu estou nisso
Damn, I′m in it
E eu tenho tentado encontrar o meu caminho de volta por um minuto
And I've been trying to find my way back for a minute
Porque agora estou nisso
′Cause now I'm in it
E eu tenho tentado encontrar o meu caminho de volta por um minuto
And I′ve been trying to find my way back for a minute
E a chuva continua caindo ao longo do teto
And the rain keeps coming down along the ceiling
E eu posso ouvir isso
And I can hear it
Mas não consigo sentir isso, oh
But I can't feel it, oh
Levei tanto tempo para cair
Took me so long to fall
Agora estou nisso, agora estou nisso
Now I′m in it, now I'm in it
Porque agora estou nisso
'Cause now I′m in it
E eu tenho tentado encontrar o meu caminho de volta por um minuto
And I′ve been trying to find my way back for a minute
E a chuva continua caindo ao longo do teto
And the rain keeps coming down along the ceiling
E eu posso ouvir isso
And I can hear it
Mas não consigo sentir isso, oh
But I can't feel it, oh
