Spinning French translation

HAIM

Translate to

Je ne serai jamais le premier à dire
I′ll never be the first to say
Mais quand tu me donnes de l'amour, je te le donnerai
But when you give me love, I'll give it to you
Et si vous devez attendre dans les coulisses
And if you have to wait backstage
Tu sais que je laisserai ton nom à la porte des artistes
You know I′ll leave your name by the stage door

Quand je me tiens debout, j'ai le vertige, je le sens
When I stand on my feet, I'm dizzy, I can feel it
Quand je dors dans mes rêves, tout ce que je vois, c'est une vision tunnel.
When I sleep in my dreams, all I see, tunnel vision
Rappelle-moi, pourquoi m'aimes-tu ?
Remind me, why do you love me?

Je tourne en rond, pourquoi est-ce que j'agis si bizarrement ?
I'm spinning around, why am I acting so strange?
J'ai eu des vertiges et je me suis senti déprimé, mais maintenant j'essaie de l'oublier.
Been dizzy and down, but now, I′m trying to forget about it
Ralentissez avant que le temps ne s'écoule
Slow it down before the time runs away
Je tourne en rond, mais je ne veux pas l'oublier
I′m spinning around, but I don't wanna forget about it

Il y a tellement de choses que je pourrais vous dire
There′s so much I could let you know
Mais il y a certaines choses que je garde pour moi
But there are some things I keep to myself
Je n'abandonne toujours pas
Still, I'm not giving up the ghost
Et je ne partagerai mes rêves avec personne d'autre
And I won′t share my dreams with no one else

Dans ma poitrine, dans mon cœur, ça ne s'arrête pas, ça continue de battre
In my chest, in my heart, it won't stop, it keeps beating
Ferme les yeux, repose ma tête, je peux le sentir, je peux le rêver
Close my eyes, rest my head, I can feel, I can dream it
Rappelle-moi, pourquoi m'aimes-tu ?
Remind me, why do you love me?

Je tourne en rond, pourquoi est-ce que j'agis si bizarrement ?
I′m spinning around, why am I acting so strange?
J'ai eu des vertiges et je me suis senti déprimé, mais maintenant j'essaie de l'oublier.
Been dizzy and down, but now, I'm trying to forget about it
Ralentissez avant que le temps ne s'écoule
Slow it down before the time runs away
Je tourne en rond, mais je ne veux pas l'oublier
I'm spinning around, but I don′t wanna forget about it

Je tourne en rond (en rond)
I′m spinning around ('round)
Je ralentis (vers le bas)
I′m slowing it down (down)
Parce que je ne veux pas l'oublier
'Cause I don′t wanna forget it

Je tourne en rond, pourquoi est-ce que j'agis si bizarrement ?
I'm spinning around, why am I acting so strange?
Je tourne en rond
(I′m spinning around)
J'ai eu des vertiges et je me suis senti déprimé, mais maintenant j'essaie de l'oublier.
Been dizzy and down, but now, I'm trying to forget about it
Ralentissez avant que le temps ne s'écoule
Slow it down before the time runs away
(Ma tête est haute et basse)
(My head is up and down)
Je tourne en rond, mais je ne veux pas l'oublier
I'm spinning around, but I don′t wanna forget about it

Je tourne sur moi-même, pourquoi est-ce que je me comporte si bizarrement ? (Je tourne sur moi-même)
I′m spinning around, why am I acting so strange? (I'm spinning)
J'ai eu des vertiges et je me suis senti déprimé, mais maintenant j'essaie de l'oublier.
Been dizzy and down, but now, I′m trying to forget about it
Ralentissez avant que le temps ne s'écoule
Slow it down before the time runs away
Je tourne en rond, mais je ne veux pas l'oublier
I'm spinning around, but I don′t wanna forget about it

Powered by musixmatch