Translate to
No sé por qué no puedo dejarte ir.
I don′t know why I can't let you go
Si pudiera, lo habría hecho hace años.
If I could, I would′ve years ago
Y sé que será duro por la noche.
And I know it'll be rough at night
Cuando no puedo sentirte a mi lado
When I can't feel you by my side
Aunque sé que no está bien, no está mal.
Even though I know it′s not right, it′s not wrong
Tengo que evitar aferrarme
I have to keep myself from holding on
Así que trato de sentir mi dolor, trato
So I try to feel my pain, try
Pero no sé hacia dónde
But I don't know which way
¿Cómo se siente estar solo?
How does it feel to be on your own
¿Y ser quien quieras?
And be anyone you want?
Como cuando una cámara te toma una foto desde el otro lado de la habitación.
Like when a camera takes a picture of you from across the room
Y te ve bajo una luz diferente
And sees you in a different light
Aunque sé que te rompió el corazón
Even though I know it broke your heart
Cariño, ¿puedes ver dónde nos equivocamos?
Baby, can you see where we went wrong?
Intenta sentir mi dolor, intenta.
Try to feel my pain, try
¿Pero no sabes hacia dónde ir?
But do you not know which way?
Esconderé mi dolor
I′ll hide away my pain
Intentaré ocultar mi dolor.
I'll try to hide my pain
Pero no sé hacia dónde
But I don′t know which way
Pero no sé hacia dónde
But I don't know which way
