Up From a Dream Italian translation

HAIM

Translate to

Stavo di nuovo sognando, eri lì con me
I was dreaming again, you were there with me
Eravamo sulla spiaggia, correvamo verso il mare
We were on the beach, running in the sea
Tu indicavi un cartello, ma nei sogni non si riesce a leggere
You pointed to a sign, but in dreams you can′t read
E in quel momento, sono scattata di nuovo
And in that moment, I snapped again

Qualcosa che vedi ti sveglia dal tuo sogno
Something you see wakes you up from the dream
Vuoi tornare a dormire, ma ora sei sveglio dal tuo sogno
Wanna go back to sleep, but now you're up from the dream
Entro in cucina, tiro fuori i piatti dal lavandino
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
E tu sei cambiato in un battito di ciglia
And you have changed in the blink of an eye

Tesoro carino
Pretty baby
Innocentemente
Innocently
Cambi canale
Change the channel
Alla TV
On the TV

Qualcosa che vedi ti sveglia dal tuo sogno
Something you see wakes you up from the dream
Vuoi tornare a dormire, ma ora sei sveglio dal tuo sogno
Wanna go back to sleep, but now you′re up from the dream
Entro in cucina, tiro fuori i piatti dal lavandino
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
E tu sei cambiato in un battito di ciglia
And you have changed in the blink of an eye

Qualcosa che vedi ti sveglia dal tuo sogno
Something you see wakes you up from the dream
Vuoi tornare a dormire, ma ora sei sveglio dal tuo sogno
Wanna go back to sleep, but now you're up from the dream
Entro in cucina, tiro fuori i piatti dal lavandino
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
E tu sei cambiato in un battito di ciglia
And you have changed in the blink of an eye

Potrei sempre sognare
I could always dream
Potrei sempre andar via, potrei sempre respirare
Could always leave, could always breathe
E comunque immaginarti lì al mio fianco
And still picture you there by my side
Potrei sempre sgattaiolar via dalla porta d'ingresso
I could always slip out the front door
Ritrovare la via di casa
Find my way home
Solo per poi strisciare a letto accanto a te
Only to crawl into bed next to you
Alla fine della sera
At the end of the night

Eravamo sdraiati da svegli o così sembrava
We were lying awake or so it seemed
Provando a capire cosa stesse accadendo
Trying to figure out what was happening
Siamo già svegli dal sogno?
Are we already up from the dream?
O dobbiamo svegliarci un'altra volta?
Or do we need to wake up again?

Qualcosa che vedi ti sveglia dal tuo sogno
Something you see wakes you up from the dream
Vuoi tornare a dormire, ma ora sei sveglio dal tuo sogno
Wanna go back to sleep, but now you're up from the dream
Entro in cucina, tiro fuori i piatti dal lavandino
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
E tu sei cambiato in un battito di ciglia
And you have changed in the blink of an eye

Qualcosa che vedi ti sveglia dal tuo sogno
Something you see wakes you up from the dream
Vuoi tornare a dormire, ma ora sei sveglio dal tuo sogno
Wanna go back to sleep, but now you′re up from the dream
Entro in cucina, tiro fuori i piatti dal lavandino
Walk into the kitchen, pull the dishes from the sink
E tu sei cambiato in un battito di ciglia
And you have changed in the blink of an eye

Powered by musixmatch