929 Spanish translation

Halsey

Translate to

Realmente nací a las 9:29 a.m. del 29 (Septiembre)
(I really was born at 9:29 a.m. on 9/29)
(Crees que estoy mintiendo pero estoy hablando muy en serio)
(You think I′m lying but I'm being dead serious)
(Veamos tu certificado de nacimiento)
(Let′s see your birth certificate)
(Ok, lo demostraré)
(Okay, I'll prove it)

Bueno, quién soy? Tengo casi 25
Well, who am I? I'm almost 25
No puedo recordar la mitad del tiempo que estuve viva
Can′t remember half the time that I′ve been alive
Porque la mitad fue en un apartamento barato
'Cause half was in a cheap apartment
Y la mitad fue en el Lado este (Lado este)
And half was on the Eastside (Eastside)
Dicen no conozcas a tus héroes, son todos unos malditos raros
They said don′t meet your heroes, they're all fuckin′ weirdos
Y Dios sabe que tenían razón
And God knows that they were right
Porque nadie te ama, ellos solo intentan cogerte
Because nobody loves you, they just try to fuck you
Luego, póngale una función en el lado -B
Then put you on a feature on the B-Side

Y a quién llamas cuando es tarde por la noche
And who do you call when it's late at night?
Cuando los titulares no pintan bien la imagen
When the headlines just don′t paint the picture right
Cuando te miras a ti misma en una pantalla y dices
When you look at yourself on a screen and say
"Dios mío, no hay forma que esa sea yo"
"Oh my God, there's no way that's me"

Y yo, dejo de fumar, bueno, recientemente lo intenté
And I, I quit smoking, well recently, I tried
Y compré otra casa y nunca salgo afuera
And I bought another house, and I never go outside
Y recuerdo a esta chica con cabello rosa en Detroit
And I remember this girl with pink hair in Detroit
Bueno, ella me dijo
Well, she told me

Ella dijo, "Ashley, tienes que prometernos que no morirás
She said, "Ashley, you gotta promise us that you won′t die
Porque te necesitamos" y sinceramente pienso que ella mentía
′Cause we need you," and honestly, I think that she lied
Y recuerdo los nombres de cada niño que he conocido
And I remember the names of every single kid I've met
Pero olvido la mitad de las personas con las que estuve en la cama
But I forget half the people who I′ve gotten in bed

Y he mirado al cielo en Milwaukee
And I've stared at the sky in Milwaukee
Y esperé que mi padre finalmente me llame
And hoped that my father would finally call me
Y es solo estas cosas que estoy pensando durante horas
And it′s just these things that I'm thinkin′ for hours
Y me estoy recogiendo el pelo en mechones en la ducha
And I'm pickin' my hair out in clumps in the shower
Perdí el amor de mi vida por un polvo de marfil
Lost the love of my life to an ivory powder
Pero luego me di cuenta de que no soy un poder superior
But then I realized that I′m no higher power
Que no estaba enamorada antes y aún no lo estoy ahora
That I wasn′t in love then, and I'm still not now
Y estoy tan feliz de haberlo descubierto
And I′m so happy I figured that out

Tengo un largo camino por recorrer hasta la autopreservación
I've got a long way to go until self-preservation
Pienso que mi brújula moral está de vacaciones
Think my moral compass is on a vacation
Y no puedo creer que aún alimento mi maldita tentación
And I can′t believe I still feed my fucking temptation
Todavía estoy buscando mi salvación
I'm still looking for my salvation

Suave y lento, miro los minutos irse
Soft and slow, watch the minutes go
Cuenta en voz alta para que sepamos que no te lo guardas a ti mismo
Count out loud, so we know you don′t keep 'em for yourself

Mira los minutos irse
Watch the minutes go
Cuenta en voz alta para que sepamos que no te lo guardas a ti mismo
Count out loud, so we know you don't keep ′em for yourself

(Creo que tengo una confesión que hacer)
(I think I have a confession to make)
Para que sepamos que no lo haces
So we know you don′t
Para decir que en realidad nací a las 9:26
(To prove to say that I was really born at 9:26)
Vi mi certificado, y soy una mentirosa
(I saw my birth certificate, and I'm a liar)
Y soy una maldita mentirosa
(And I′m a fucking liar)

Suave y lento, miro los minutos irse
Soft and slow, watch the minutes go
Cuenta en voz alta para que sepamos que no te lo guardas a ti mismo
Count out loud, so we know you don't keep ′em for yourself

Powered by musixmatch