Translate to
Mi sono svegliata con un altro casino nel mio salotto
I woke up to another mess in the living room
Bottiglie rotte tutte attorno ai miei piedi
Broken bottles all around my feet
Sono tornati di nuovo nella notte sotto la luna crescente
They came again in the night under crescent moon
Non mi hanno svegliata dal sonno
Didn′t wake me in my sleep
Perché parlano e bevono e ridono di cose
'Cause they talk and drink and laugh ′bout things
E mi innamorerei nel mio cortile
And fall in love in my backyard
Io mi nascondo e mi rannicchio all'angolo, le conversazioni diventano difficili
I hide and cower in the corner, conversations getting hard
Perché sembra che nessuno chieda più di me
'Cause nobody seems to ask about me anymore
E a nessuno sembra importare di nulla di ciò che penso
And nobody seems to care about anything I think
E sembra che nessuno mi riconosca tra la folla
And nobody seems to recognize me in the crowd
In lontananza, urlando "Tutti quanti, guardatemi"
In the background, screaming, "Everybody, look at me"
E sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
And I'm fading away, you know I used to be on fire
E sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
And I′m fading away, you know I used to be on fire
Sto in piedi nelle ceneri di chi ero una volta
I′m standing in the ashes of who I used to be
E sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
And I'm fading away, you know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco
You know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco, fuoco
You know I used to be on fire, fire
Un tempo ero una cara stellina, come un centrotavola
I used to be a darling starlet, like a centerpiece
Avevi tutto il mondo legato al mio dito
Had the whole world wrapped around my ring
Ho volato troppo vicino al sole che sta tramontando ad Est
I flew too closely to the sun that′s setting in the East
E ora mi si stanno sciogliendo le ali
And now I'm melting from my wings
Perché riderei e berrei e parlerei di cose
′Cause I'd laugh and drink and talk about things
E mi innamorerei nel mio cortile
And fall in love in my backyard
Ora è la mia stessa ansia che rende le conversazioni difficili
Now it′s my own anxiety that makes the conversation hard
Perché sembra che nessuno chieda più di me
'Cause nobody seems to ask about me anymore
E a nessuno importa mai di ciò che penso
And nobody ever cares about anything I think
E sembra che nessuno mi riconosca tra la folla
And nobody seems to recognize me in the crowd
In lontananza, urlando "Tutti quanti, guardatemi"
In the background, screaming, "Everybody, look at me"
E sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
And I'm fading away, you know I used to be on fire
E sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
And I′m fading away, you know I used to be on fire
Sto in piedi nelle ceneri di chi ero una volta
I′m standing in the ashes of who I used to be
Ma sto sbiadendo via, sai un tempo andavo a fuoco
But I'm fading away, you know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco
You know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco
You know I used to be on fire
Beh un tempo andavo a fuoco
Well I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco
You know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco
You know I used to be on fire
Sai un tempo andavo a fuoco, fuoco
You know I used to be on fire, fire
