Sorry French translation

Halsey

Translate to

J'ai raté tes appels pendant des mois on dirait
I′ve missed your calls for months it seems
Je ne réalise pas à quel point je peux être méchante
Don't realise how mean I can be
Car je peux parfois traiter les gens
′Cause I can sometimes treat the people
Que j'aime comme des objets
That I love like jewelry
Car je peux changer d'avis chaque jour
'Cause I can change my mind each day
Je n'avais pas l'intention de tester tes limites
I didn't mean to try you on
Mais je connais toujours ta date d'anniversaire
But I still know your birthday
Et la chanson préférée de ta mère
And your mother′s favorite song

Alors je suis désolée pour mon amoureux inconnu
So I′m sorry to my unknown lover
Désolée que je ne puisse pas croire
Sorry that I can't believe
Que quelqu'un ait déjà vraiment
That anybody ever really
Commencé à tomber amoureux de moi
Starts to fall in love with me
Désolée pour mon amoureux inconnu
Sorry to my unknown lover
Désolée que je puisse être tellement aveugle
Sorry I could be so blind
Je n'avais pas l'intention de te quitter toi
Didn′t mean to leave you
Et toutes les choses que nous avions
And all of the things that we had behind
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh

Je m'enfuis quand les choses vont bien
I run away when things are good
Et je n'ai jamais vraiment compris
And never really understood
La façon dont tu poses tes yeux sur moi
The way you laid your eyes on me
D'une manière que personne ne pourra jamais
In ways that no one ever could
Et donc il semble que j'ai brisé ton cœur
And so it seems I broke your heart
Mon ignorance a encore frappé
My ignorance has struck again
J'ai échoué à le voir depuis le début
I failed to see it from the start
Et t'ai déchirée jusqu'à la fin
And tore you open 'til the end

Et je suis désolée pour mon amoureux inconnu
And I′m sorry to my unknown lover
Désolée que je ne puisse pas croire
Sorry that I can't believe
Que quelqu'un ait déjà vraiment
That anybody ever really
Commencé à tomber amoureux de moi
Starts to fall in love with me
Désolée pour mon amoureux inconnu
Sorry to my unknown lover
Désolée que je puisse être tellement aveugle
Sorry I could be so blind
Je n'avais pas l'intention de te quitter toi
Didn′t mean to leave you
Et toutes les choses que nous avions
And all of the things that we had behind

Et quelqu'un t'aimera
And someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Mais cette personne n'est pas moi
But someone isn't me
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Mais cette personne n'est pas moi
But someone isn't me

Désolée pour mon amoureux inconnu
Sorry to my unknown lover
Désolée que je ne puisse pas croire
Sorry that I can′t believe
Que quelqu'un ait déjà vraiment
That anybody ever really
Commencé à tomber amoureux de moi
Starts to fall in love with me
Désolée pour mon amoureux inconnu
Sorry to my unknown lover
Désolée que je puisse être tellement aveugle
Sorry I could be so blind
Je n'avais pas l'intention de te quitter toi
Didn′t mean to leave you
Et toutes les choses que nous avions
And all of the things that we had behind

Et quelqu'un t'aimera
And someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Mais cette personne n'est pas moi
But someone isn't me
Et quelqu'un t'aimera
And someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Quelqu'un t'aimera
Someone will love you
Mais cette personne n'est pas moi
But someone isn′t me

Powered by musixmatch