Ordinary Girl Spanish translation

Hannah Montana

Translate to

Oh sí
Oh yeah
Allí, desde, desde
La, da, da

No me malinterpretes, me encanta quien soy.
Don′t get me wrong, I love who I am
No quiero ser desagradecido
I don't wanna be ungrateful
Probablemente suene extraño
It probably sounds strange
Realmente me encanta el papel que interpreto.
I really love the role I play
Las canciones que canto
The songs I sing
Pero con toda la fama
But with all the fame

Las cosas que parecen tan simples
The things that seem so simple
De repente están tan fuera de nuestro alcance
Are suddenly so far out of reach
Ojalá pudieran ver eso debajo
Wish that they could see that underneath

Solo soy una chica normal
I′m just an ordinary girl
A veces soy perezoso, me aburro.
Sometimes I'm lazy, I get bored
Me asusto, me siento ignorado.
I get scared, I feel ignored
Me siento feliz, me pongo tonto
I feel happy, I get silly
Me ahogo con mis propias palabras
I choke on my own words

Pido deseos, tengo sueños.
I make wishes, I have dreams
Y todavía quiero creer
And I still want to believe
Cualquier cosa puede pasar en este mundo.
Anything can happen in this world

Para una chica normal
For an ordinary girl
Como tú, como yo
Like you, like me
Para una chica normal
For an ordinary girl
Como tú, como yo
Like you, like me

¿Cómo estás?, hola, adiós.
How are you, hello, goodbye
Un día aquí, un día allá
One day here, one day there
Y de nuevo, es hora de irse.
And again, it's time to go

Señorita Popular, siempre en la carretera
Miss Popular, always on the road
Pongo mi mejor pie adelante
Put my best foot forward
Tenemos que seguir con el espectáculo.
Gotta get on with the show

Posa para la portada de una revista.
Strike a pose for the front cover of a magazine
A donde quiera que llego me chocan los cinco
Everywhere I arrive I get high fives
Me pagan más que la vida, sí
They pay me larger than life, yeah

Solo soy una chica normal
I′m just an ordinary girl
A veces soy perezoso, me aburro.
Sometimes I′m lazy, I get bored
Me da miedo, me siento ignorado, sí.
I get scared, I feel ignored, yeah
Me siento feliz, me pongo tonto
I feel happy, I get silly
Me ahogo con mis propias palabras
I choke on my own words

Pido deseos, tengo sueños.
I make wishes, I have dreams
Y todavía quiero creer
And I still want to believe
Cualquier cosa puede pasar en este mundo.
Anything can happen in this world
Para una chica normal
For an ordinary girl

Así que dalo todo
So give it everything
O nada en absoluto
Or nothing at all
Te pones de pie nuevamente
You get back on your feet
Cuando tropiezas y caes
When you stumble and fall

Un poco de suerte puede llegar muy lejos
A little luck can go a long way
Así que no te preocupes por lo que diga la gente.
So don't you worry about what people say
¿Quién sabe dónde puede soplar el viento?
Who knows where the wind may blow
Para una chica normal
For an ordinary girl

Solo soy una chica normal
I′m just an ordinary girl
A veces soy perezoso, me aburro.
Sometimes I'm lazy, I get bored
Me asusto, me siento ignorado.
I get scared, I feel ignored
Me siento feliz, me pongo tonto
I feel happy, I get silly
Me ahogo con mis propias palabras
I choke on my own words

Pido deseos, tengo sueños.
I make wishes, I have dreams
Y todavía quiero creer
And I still want to believe
Cualquier cosa puede pasar en este mundo.
Anything can happen in this world
Para una chica normal
For an ordinary girl
Como tú, como yo, sí
Like you, like me, yeah

Para una chica normal
For an ordinary girl
Como tú, como yo
Like you, like me
Para una chica normal
For an ordinary girl
Para una chica normal
For an ordinary girl
Como yo, como tú
Like me, like you

Powered by musixmatch