Translate to
Oh sim
Oh yeah
Lá, de, de
La, da, da
Não me interpretem mal, eu amo quem eu sou.
Don′t get me wrong, I love who I am
Não quero ser ingrato.
I don't wanna be ungrateful
Provavelmente soa estranho.
It probably sounds strange
Eu realmente adoro o papel que desempenho.
I really love the role I play
As canções que eu canto
The songs I sing
Mas com toda a fama
But with all the fame
As coisas que parecem tão simples
The things that seem so simple
De repente, estão tão fora de alcance.
Are suddenly so far out of reach
Quem dera eles pudessem ver isso por baixo
Wish that they could see that underneath
Sou apenas uma garota comum.
I′m just an ordinary girl
Às vezes sou preguiçoso, fico entediado.
Sometimes I'm lazy, I get bored
Eu fico com medo, me sinto ignorado.
I get scared, I feel ignored
Me sinto feliz, fico bobo.
I feel happy, I get silly
Eu me engasgo com minhas próprias palavras.
I choke on my own words
Eu faço desejos, eu tenho sonhos.
I make wishes, I have dreams
E eu ainda quero acreditar
And I still want to believe
Tudo pode acontecer neste mundo.
Anything can happen in this world
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Como você, como eu
Like you, like me
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Como você, como eu
Like you, like me
Como vai você? Olá? Adeus.
How are you, hello, goodbye
Um dia aqui, um dia ali
One day here, one day there
E, mais uma vez, é hora de ir.
And again, it's time to go
Senhorita Popular, sempre na estrada
Miss Popular, always on the road
Darei o meu melhor.
Put my best foot forward
Temos que continuar com o show.
Gotta get on with the show
Faça pose para a capa de uma revista.
Strike a pose for the front cover of a magazine
Em todo lugar que chego, recebo muitos "high fives".
Everywhere I arrive I get high fives
Eles me pagam um salário exorbitante, sim.
They pay me larger than life, yeah
Sou apenas uma garota comum.
I′m just an ordinary girl
Às vezes sou preguiçoso, fico entediado.
Sometimes I′m lazy, I get bored
Eu fico com medo, me sinto ignorado, sim.
I get scared, I feel ignored, yeah
Me sinto feliz, fico bobo.
I feel happy, I get silly
Eu me engasgo com minhas próprias palavras.
I choke on my own words
Eu faço desejos, eu tenho sonhos.
I make wishes, I have dreams
E eu ainda quero acreditar
And I still want to believe
Tudo pode acontecer neste mundo.
Anything can happen in this world
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Então dê tudo de si.
So give it everything
Ou nada.
Or nothing at all
Você se reergue e fica de pé.
You get back on your feet
Quando você tropeça e cai
When you stumble and fall
Um pouco de sorte pode fazer muita diferença.
A little luck can go a long way
Então não se preocupe com o que as pessoas dizem.
So don't you worry about what people say
Quem sabe para onde o vento vai soprar?
Who knows where the wind may blow
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Sou apenas uma garota comum.
I′m just an ordinary girl
Às vezes sou preguiçoso, fico entediado.
Sometimes I'm lazy, I get bored
Eu fico com medo, me sinto ignorado.
I get scared, I feel ignored
Me sinto feliz, fico bobo.
I feel happy, I get silly
Eu me engasgo com minhas próprias palavras.
I choke on my own words
Eu faço desejos, eu tenho sonhos.
I make wishes, I have dreams
E eu ainda quero acreditar
And I still want to believe
Tudo pode acontecer neste mundo.
Anything can happen in this world
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Como você, como eu, sim
Like you, like me, yeah
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Como você, como eu
Like you, like me
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Para uma garota comum
For an ordinary girl
Como eu, como você
Like me, like you
