Ordinary Girl French translation

Hannah Montana

Translate to

Oh ouais
Oh yeah
Là, de, de
La, da, da

Ne vous méprenez pas, je m'aime bien.
Don′t get me wrong, I love who I am
Je ne veux pas être ingrat
I don't wanna be ungrateful
Cela paraît sans doute étrange.
It probably sounds strange
J'adore vraiment le rôle que je joue
I really love the role I play
Les chansons que je chante
The songs I sing
Mais avec toute cette célébrité
But with all the fame

Les choses qui paraissent si simples
The things that seem so simple
Sont soudainement si hors de portée
Are suddenly so far out of reach
J'aimerais qu'ils puissent voir ça en dessous
Wish that they could see that underneath

Je suis juste une fille ordinaire
I′m just an ordinary girl
Parfois je suis paresseux, je m'ennuie.
Sometimes I'm lazy, I get bored
J'ai peur, je me sens ignorée
I get scared, I feel ignored
Je suis heureuse, je deviens bête
I feel happy, I get silly
Je m'étouffe avec mes propres mots
I choke on my own words

Je fais des vœux, je rêve
I make wishes, I have dreams
Et je veux encore y croire
And I still want to believe
Tout peut arriver dans ce monde
Anything can happen in this world

Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Comme toi, comme moi
Like you, like me
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Comme toi, comme moi
Like you, like me

Comment allez-vous, bonjour, au revoir
How are you, hello, goodbye
Un jour ici, un jour là-bas
One day here, one day there
Et une fois de plus, il est temps de partir
And again, it's time to go

Miss Popular, toujours sur la route
Miss Popular, always on the road
Je vais faire de mon mieux.
Put my best foot forward
Je dois continuer le spectacle
Gotta get on with the show

Prenez la pose pour la couverture d'un magazine
Strike a pose for the front cover of a magazine
Partout où j'arrive, on me tape dans la main.
Everywhere I arrive I get high fives
Ils me paient un salaire mirobolant, ouais
They pay me larger than life, yeah

Je suis juste une fille ordinaire
I′m just an ordinary girl
Parfois je suis paresseux, je m'ennuie.
Sometimes I′m lazy, I get bored
J'ai peur, je me sens ignorée, ouais
I get scared, I feel ignored, yeah
Je suis heureuse, je deviens bête
I feel happy, I get silly
Je m'étouffe avec mes propres mots
I choke on my own words

Je fais des vœux, je rêve
I make wishes, I have dreams
Et je veux encore y croire
And I still want to believe
Tout peut arriver dans ce monde
Anything can happen in this world
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl

Alors donnez tout.
So give it everything
Ou rien du tout
Or nothing at all
Tu te remets sur pied
You get back on your feet
Quand tu trébuches et tombes
When you stumble and fall

Un peu de chance peut faire beaucoup de bien.
A little luck can go a long way
Alors ne vous inquiétez pas de ce que disent les gens
So don't you worry about what people say
Qui sait où le vent soufflera ?
Who knows where the wind may blow
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl

Je suis juste une fille ordinaire
I′m just an ordinary girl
Parfois je suis paresseux, je m'ennuie.
Sometimes I'm lazy, I get bored
J'ai peur, je me sens ignorée
I get scared, I feel ignored
Je suis heureuse, je deviens bête
I feel happy, I get silly
Je m'étouffe avec mes propres mots
I choke on my own words

Je fais des vœux, je rêve
I make wishes, I have dreams
Et je veux encore y croire
And I still want to believe
Tout peut arriver dans ce monde
Anything can happen in this world
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Comme toi, comme moi, ouais
Like you, like me, yeah

Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Comme toi, comme moi
Like you, like me
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Pour une fille ordinaire
For an ordinary girl
Comme moi, comme toi
Like me, like you

Powered by musixmatch