Late Night Talking Italian translation

Harry Styles

Translate to

Le cose non sono state proprio le stesse
Things haven′t been quite the same
C'è una foschia nell'orizzonte, tesoro
There's a haze on the horizon, babe
Sono passati solo un paio di giorni e già mi manchi, mm, yeah
It′s only been a couple of days and I miss you, mm, yeah
Quando niente va davvero secondo i piani
When nothin' really goes to plan
Sbatti il dito del piede o rompi la tua macchina fotografica
You stub your toe or break your camera
Farò tutto quello che posso per aiutarti
I'll do everythin′ I can to help you through

Se ti senti giù, voglio solo renderti felice, tesoro
If you′re feelin' down, I just wanna make you happier, baby
Vorrei essere vicino, ti voglio solo rendere felice, tesoro
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby

Abbiamo fatto tutte queste chiacchierate notturne
We′ve been doing all this late-night talking
Di qualunque cosa tu voglia fino al mattino
'Bout anythin′ you want until the morning
Ora sei nella mia vita
Now you're in my life
Non riesco a smettere di pensarti
I can′t get you off my mind

Non sono mai stato un amante dei cambiamenti
I've never been a fan of change
Ma ti seguirei ovunque
But I'd follow you to any place
Se è Hollywood o Bishopgate, verrò anche lì (ooh-whoa)
If it′s Hollywood or Bishopsgate, I′m coming too (ooh-whoa)

Se ti senti giù, voglio solo renderti felice, tesoro
If you're feelin′ down, I just wanna make you happier, baby
Vorrei essere vicino, ti voglio solo rendere felice, tesoro
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby

Abbiamo fatto tutte queste chiacchierate notturne
We've been doing all this late-night talking
Di qualunque cosa tu voglia fino al mattino
′Bout anythin' you want until the morning
Ora sei nella mia vita
Now you′re in my life
Non riesco a smettere di pensarti
I can't get you off my mind

Non posso smettere di pensarti
Can't get you off my mind
Non posso smettere di pensarti (non posso smettere di pensarti)
Can′t get you off my mind (can′t get you off my mind)
Non ci proverò nemmeno
I won't even try (I won′t even try)
A smettere di pensarti (smettere di pensarti)
To get you off my mind (get you off my mind)

Abbiamo fatto tutte queste chiacchierate notturne
We've been doing all this late-night talking
Di qualunque cosa tu voglia fino al mattino
′Bout anythin' you want until the morning
Ora sei nella mia vita
Now you′re in my life
Non riesco a smettere di pensarti
I can't get you off my mind

Non posso smettere di pensarti (tutte queste chiacchierate notturne, ooh, tesoro)
Can't get you off my mind (all this late-night talking, ooh, baby)
Non posso smettere di pensarti (tutte queste chiacchierate notturne, tardi, tarda notte)
Can′t get you off my mind (all this late-night talking, late, late night)
Non ci proverò nemmeno (tutte queste chiacchierate notturne)
I won′t even try (all this late-night talking, yeah)
Non riesco a toglierti dalla mia- (tutte queste chiacchierate notturne)
Can't get you off my- (all this late-night talking)

Powered by musixmatch