Matilda Spanish translation

Harry Styles

Translate to

Ibas en bicicleta al son de "It's No Big Deal".
You were riding your bike to the sound of "It′s No Big Deal"
Y estás intentando levantarte del suelo con esas viejas dos ruedas.
And you're trying to lift off the ground on those old two wheels
Nada de la forma en que te trataron pareció especialmente alarmante hasta ahora.
Nothing about the way that you were treated ever seemed especially alarming ′til now
Entonces te recoges el pelo y sonríes como si nada.
So you tie up your hair and you smile like it's no big deal

Puedes dejarlo ir
You can let it go
Puedes organizar una fiesta con todos tus conocidos.
You can throw a party full of everyone you know
Y no invites a tu familia, porque nunca te han demostrado amor.
And not invite your family, 'cause they never showed you love
No tienes por qué arrepentirte de haberte ido y haber crecido, mmh
You don′t have to be sorry for leaving and growing up, mmh

Matilda, hablas del dolor como si todo estuviera bien.
Matilda, you talk of the pain like it′s all alright
Pero sé que sientes que una parte de ti está muerta por dentro.
But I know that you feel like a piece of you's dead inside
Me mostraste un poder lo suficientemente fuerte como para traer el sol a los días más oscuros.
You showed me a power that is strong enough to bring sun to the darkest days
No es asunto mío, pero es algo que he estado pensando.
It′s none of my business, but it's just been on my mind

Puedes dejarlo ir
You can let it go
Puedes organizar una fiesta con todos tus conocidos.
You can throw a party full of everyone you know
Y no invites a tu familia, porque nunca te han demostrado amor.
And not invite your family, ′cause they never showed you love
No tienes por qué arrepentirte de haberte ido y haber crecido.
You don't have to be sorry for leaving and growing up

Puedes ver el mundo, siguiendo las estaciones.
You can see the world, following the seasons
Vayas donde vayas, no necesitas una razón.
Anywhere you go, you don′t need a reason
Porque nunca te demostraron amor
'Cause they never showed you love
No tienes por qué arrepentirte de hacerlo por tu cuenta.
You don't have to be sorry for doing it on your own

Llegaste justo a tiempo, prepara tu té y tu tostada.
You′re just in time, make your tea and your toast
Enmarcaste todos tus pósteres y teñiste tu ropa, ooh
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
No tienes que ir
You don′t have to go
No tienes que irte a casa.
You don't have to go home
Oh, aún queda mucho camino por recorrer.
Oh, there′s a long way to go
No creo que el tiempo te haga cambiar de opinión.
I don't believe that time will change your mind
En otras palabras
In other words
Sé que ya no te harán daño mientras puedas dejarlos ir.
I know they won′t hurt you anymore as long as you can let them go

Puedes dejarlo ir
You can let it go
Puedes organizar una fiesta con todos tus conocidos.
You can throw a party full of everyone you know
Puedes formar una familia que siempre te demostrará amor.
You can start a family who will always show you love
No tienes por qué arrepentirte de hacerlo por tu cuenta.
You don't have to be sorry for doing it on your own

Puedes dejarlo ir
You can let it go
Puedes organizar una fiesta con todos tus conocidos.
You can throw a party full of everyone you know
Puedes formar una familia que siempre te demostrará amor.
You can start a family who will always show you love
No tienes que disculparte, no.
You don′t have to be sorry, no

Powered by musixmatch