Translate to
Pouvons-nous essayer un instant ?
Can we try for a moment?
Ooh (on peut essayer ?)
Ooh (can we try?)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh
Ooh
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Eaux sanglantes
Bloody waters
Se noyer tous les jours
Drowning every day
Tous les jours
Every day
J'ai l'impression de courir au ralenti
Feels like I′m runnin' in slow-motion
Et je perds la course, oh-oh
And I′m losing the race, oh-oh
Ooh, c'est tellement frustrant
Ooh, so frustrating
Ooh, tu continues à prendre
Ooh, you keep on taking
Oh, les racistes d'entreprise
Ooh, corporate racists
Ooh, ça m'a fait prier
Ooh, got me praying
Parce que tout ce que j'entends, ce sont des sirènes de partout
'Cause all I hear is sirens from every way
Dans tous les sens, ouais
Every way, yeah
Je ne comprends rien à ça
Can't make no sense about it
Fatigué d'en entendre parler
Tired of hearing about it
Nous n'en parlons pas
We ain′t talking about it
Nous ne voulons pas voir
We don′t wanna see
Je ne comprends rien à ça
Can't make no sense about it
Je suis tellement anxieux à ce sujet
Get so anxious about it
Nous continuons à en parler
We keep talking around it
Réévaluez-le, ouais
Reassess it, yeah
Spéculer sur les signes d'avertissement
Speculate caution signs
Incriminer l'esprit des gens
Incriminatе people′s minds
La guerre et l'amour ne font pas bon ménage
War and love don't combinе
Le destin ne lance pas les dés
Destiny doesn′t roll the dice
Surveille tes arrières, garde-moi les miens
Watch your back, save me mine
Sous attaque, le genre spirituel
Under attack, spiritual kind
Où vous vous situez, vous décidez
Where you stand, you decide
Le destin ne lance pas les dés
Destiny doesn't roll the dice
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (ouais)
Ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (oh)
Ooh-ooh (ooh)
Ooh-ooh (ooh)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Eaux sanglantes
Bloody waters
Baptise-moi
Baptize me
Je ne supporte pas la pluie
Can′t stand the rain
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Oh, Seigneur
Oh, Lord
S'il te plaît, viens me sauver
Please come save me
De toute cette douleur, douleur, ouais
From all of this pain, pain, yeah
Réparations
Reparations
Oh, pas de conversation
Ooh, no conversation
Ooh, insensible peut-être
Ooh, insensitive maybe
Ooh, les temps ne changent pas (les temps ne changent pas)
Ooh, times ain't changing (times ain't changing)
Non, les gens marchent, personne n'est là pour diriger (uh)
No, people marching, no one′s there to lead (uh)
Quelqu'un peut-il me donner quelque chose à croire, ouais ?
Someone give me somethin′ to believe, yeah
On ne peut pas y comprendre quelque chose (non, on ne peut pas)
Can't make no sense about it (no, we can′t)
Fatigué d'en entendre parler (oh, bébé)
Tired of hearing about it (oh, baby)
On n'en parle pas (oh-oh)
We ain't talking about it (oh-oh)
Nous ne voulons pas voir (nous ne voulons pas voir)
We don′t wanna see (we don't wanna see)
Je n'arrive pas à y voir clair (ça n'arrive pas à y voir clair)
Can′t make no sense about it (can't make no sense)
Je suis tellement anxieux à ce sujet (oh-oh)
Get so anxious about it (oh-oh)
Nous continuons à en parler (nous continuons à en parler)
We keep talking around it (we keep talking)
Réévaluez-le, ouais
Reassess it, yeah
Spéculer sur les panneaux d'avertissement (panneaux d'avertissement)
Speculate caution signs (caution signs)
Incriminer l'esprit des gens (l'esprit des gens)
Incriminate people's minds (people′s minds)
La guerre et l'amour ne font pas bon ménage
War and love don′t combine
Le destin ne lance pas les dés
Destiny doesn't roll the dice
Surveille tes arrières, garde-moi les miens
Watch your back, save me mine
Sous attaque, le genre spirituel
Under attack, spiritual kind
Où vous vous situez, vous décidez
Where you stand, you decide
Le destin ne lance pas les dés (non, il ne le fait pas)
Destiny doesn′t roll the dice (no, it don't)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Eaux
Waters
