Carried Away Portuguese translation

H.E.R.

Translate to

Olho para a janela
Stare at the window
Sozinha
All by myself
Cansada e esperando por algum tipo de milagre, sim
Jaded and waiting for some kinda miracle, yeah
O amor não vive aqui
Love doesn′t live here
E eu tenho lágrimas suficientes
And I've got enough tears
Desculpe, se eu não consigo imaginar que você se importa, oh
Sorry if I can′t imagine that you care, oh

Por favor
Please
Eu nunca vi isso chegando
I never saw it coming
Você quer me levar embora
You wanna take me away
Então por favor
So please
Não deixe isso ser por nada, antes de nos deixarmos levar, sim
Don't let it be for nothing before we get carried away, yeah

Não é minha culpa que eu sou vigiada
Ain't my fault I′m guarded
Estou bem, eu vou ficar bem
I′m good, I'll be okay
Confrontando, eu não quero ser amada de qualquer maneira
Fronting, I don′t wanna be loved anyway
É por isso que farei o que digo
That's why I′ll do as I say
Porque eu tive um caso ruim
'Cause I had a bad case
Perdendo o jogo que eu nunca quis jogar, ooh
Losing the game I never wanted to play, ooh

Por favor
Please
Eu nunca vi isso chegando
I never saw it coming
Você quer me levar embora
You wanna take me away
Então por favor
So please
Não deixe isso ser para nada
Don′t let it be for nothing
Antes de nos deixarmos levar
Before we get carried away
Antes de nos deixarmos levar, sim
Before we get carried away, yeah

Antes de cruzarmos a linha, eu-eu-
Before we cross the line, i-i-
Não quero me arriscar se
Don't wanna take my chances if
Isso não é, oh não
This ain't it, oh no
Se você não tem certeza, então me deixe ir, woah ooh
If you′re not sure, then let me go, woah ooh

Por favor
Please
Eu nunca vi isso chegando
I never saw it coming
Você quer me levar embora
You wanna take me away
Então por favor
So please
Não deixe isso ser para nada
Don′t let it be for nothing
Antes de nos deixarmos levar
Before we get carried away
Antes de nos deixarmos levar, sim
Before we get carried away, yeah

Powered by musixmatch