Translate to
Mmm, ehi
Mmm, hey
Sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mmm, uh
Mmm, uh
Sono le due di notte e non riesco a dormire, sono tutta sola (uh)
It′s 2:00 a.m. and I can't sleep, I′m all alone (uh)
Continuo a inventare scuse quando non ci sei (uh)
I keep on making up excuses when you're gone (uh)
Oh, sono passate troppe notti, tu sei in piena attività (mmm)
Oh, it's been too many nights, you′re on a roll (mmm)
Non affrettare le tue parole, falle con calma e con calma
Don′t rush your words, just take it nice and slow
E quello che stai per dire è probabilmente su qualche altra stronzata
And what you're gon′ say is probably on some other bullshit
Quello che stai facendo è probabilmente qualcosa che non mi va bene
What you been doing's probably somethin′ I ain't cool with
Oh, so che probabilmente stai strisciando in basso (yeah)
Oh, I know you′re probably creepin' on the low (yeah)
Non posso proprio dirlo perché non lo so, oh, no
I really can't say ′cause I don′t know, oh, no
Come puoi essere così...?
How could you be so-?
Come fai a dormire, oh?
How do you sleep, oh?
Perché te ne vai, oh?
Why do you leave, oh?
Hai imparato il codice di imbroglio
You learned the cheat code
Sono sul pavimento del sedile
I'm on the seat floor
Oh, che sciocca che sono, oh
Oh, silly me, oh
Hai imparato il codice di imbroglio
You learned the cheat code
Mi chiedo perché (perché)
I′m wondering why (why)
Perché stai fuori così tardi
Why you stayin' out so late
Troppo per me da contemplare
Too much for me to contemplate
Mi sto ancora chiedendo perché (oh)
Still I been wondering why (oh)
Perché devi mettere alla prova la mia pazienza
Why you gotta test my patience
Voglio essere sulla stessa lunghezza d'onda
I wanna be on the same page
Ma devi mettere in chiaro la tua storia (yeah)
But you need to get your story straight (yeah)
Oh, in chiaro
Oh, straight
Sì, in chiaro
Yeah, straight
Sì, in chiaro, tesoro
Yeah, straight, babe
Siamo qui a fare due più due
Sittin′ here puttin' two and two together
E qualcuno mi ha detto di aver visto te e chi insieme
And somebody told me they saw you and who together
Oh, sai cosa si dice
Oh, you know what they be sayin′
Parlare a letto cambia davvero le cose
Pillow talk really change things
Dì che ti manco così tanto
Say you missin' me so
Perché te ne vai?
Why do you leave though?
Perché ti credo?
Why I believe you?
Hai imparato il codice di imbroglio
You learned the cheat code
Sono sul pavimento del sedile (yeah)
I'm on the seat floor (yeah)
Oh, che sciocca che sono, oh
Oh, silly me, oh
Hai imparato il codice di imbroglio
You learned the cheat code
Mi chiedo perché (perché)
I′m wondering why (why)
Perché stai fuori così tardi (tardi)
Why you stayin′ out so late (late)
È troppo per me da contemplare (sì)
Too much for me to contemplate (yeah)
Ancora mi chiedo perché
Still I been wondering why
Perché devi mettere alla prova la mia pazienza
Why you gotta test my patience
Voglio essere sulla stessa pagina (sì)
I wanna be on the same page (yeah)
Ma devi mettere in chiaro la tua storia (yeah)
But you need to get your story straight (yeah)
In chiaro
Straight
Sì, in chiaro!
Yeah, straight (oh)
Oh, in chiaro, piccolo
Oh, straight, babe
In chiaro
Straight
In chiaro (sì, sì)
Straight (yeah, yeah)
In chiaro (sì)
Straight (yeah)
In chiaro
Straight
Devi mettere in chiaro la tua storia (in chiaro)
Need to get your story straight (straight)
In chiaro (sì)
Straight (yeah)
In chiaro (chiaro)
Straight (straight)
In chiaro (sì)
Straight (yeah)
In chiaro
Straight
Come si fa a essere così... (In chiaro)
How could you be so-? (Straight)
Impari il codice truffaldino
You learn the cheat code
Impari il codice truffa (In chiaro)
You learn the cheat code (straight)
Come si fa a essere così... (In chiaro)
How could you be so-? (Straight)
Impari il codice truffa (In chiaro)
You learn the cheat code (straight)
Impari il codice truffaldino
You learn the cheat code
