Translate to
Mmm, ei
Mmm, hey
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Hum, uh
Mmm, uh
São 2:00 da manhã e não consigo dormir, estou sozinho (uh)
It′s 2:00 a.m. and I can't sleep, I′m all alone (uh)
Eu continuo inventando desculpas quando você vai embora (uh)
I keep on making up excuses when you're gone (uh)
Ah, já faz muitas noites que você está arrasando (mmm)
Oh, it's been too many nights, you′re on a roll (mmm)
Não apresse suas palavras, apenas vá com calma e devagar
Don′t rush your words, just take it nice and slow
E o que você vai dizer provavelmente é alguma outra besteira
And what you're gon′ say is probably on some other bullshit
O que você tem feito provavelmente é algo que não me agrada
What you been doing's probably somethin′ I ain't cool with
Ah, eu sei que você provavelmente está se escondendo (sim)
Oh, I know you′re probably creepin' on the low (yeah)
Eu realmente não posso dizer porque eu não sei, oh, não
I really can't say ′cause I don′t know, oh, no
Como você pode ser tão-?
How could you be so-?
Como você dorme, oh?
How do you sleep, oh?
Por que você vai embora, oh?
Why do you leave, oh?
Você aprendeu o código da trapaça
You learned the cheat code
Estou no chão do assento
I'm on the seat floor
Oh, que tolo eu sou, oh
Oh, silly me, oh
Você aprendeu o código da trapaça
You learned the cheat code
Estou me perguntando por que (por que)
I′m wondering why (why)
Por que você fica fora até tão tarde?
Why you stayin' out so late
Demais para eu contemplar
Too much for me to contemplate
Ainda estou me perguntando por que (oh)
Still I been wondering why (oh)
Por que você tem que testar minha paciência
Why you gotta test my patience
Eu quero estar na mesma página
I wanna be on the same page
Mas você precisa contar sua história direito (sim)
But you need to get your story straight (yeah)
Ah, direto
Oh, straight
Sim, direto
Yeah, straight
Sim, direto, querida
Yeah, straight, babe
Sentado aqui somando dois mais dois
Sittin′ here puttin' two and two together
E alguém me disse que te viu e que juntos
And somebody told me they saw you and who together
Ah, você sabe o que eles estão dizendo
Oh, you know what they be sayin′
Conversas de travesseiro realmente mudam as coisas
Pillow talk really change things
Diga que você sente muita falta de mim
Say you missin' me so
Mas por que você vai embora?
Why do you leave though?
Por que eu acredito em você?
Why I believe you?
Você aprendeu o código da trapaça
You learned the cheat code
Estou no chão do assento (sim)
I'm on the seat floor (yeah)
Oh, que tolo eu sou, oh
Oh, silly me, oh
Você aprendeu o código da trapaça
You learned the cheat code
Estou me perguntando por que (por que)
I′m wondering why (why)
Por que você fica fora até tão tarde (tarde)
Why you stayin′ out so late (late)
Demais para eu contemplar (sim)
Too much for me to contemplate (yeah)
Ainda estou me perguntando por quê
Still I been wondering why
Por que você tem que testar minha paciência
Why you gotta test my patience
Eu quero estar na mesma página (sim)
I wanna be on the same page (yeah)
Mas você precisa contar sua história direito (sim)
But you need to get your story straight (yeah)
Direto
Straight
Sim, direto (oh)
Yeah, straight (oh)
Ah, é isso aí, querida
Oh, straight, babe
Direto
Straight
Direto (sim, sim)
Straight (yeah, yeah)
Direto (sim)
Straight (yeah)
Direto
Straight
Precisa esclarecer sua história (claro)
Need to get your story straight (straight)
Direto (sim)
Straight (yeah)
Reto (reto)
Straight (straight)
Direto (sim)
Straight (yeah)
Direto
Straight
Como você pode ser tão-? (Heterossexual)
How could you be so-? (Straight)
Você aprende o código de trapaça
You learn the cheat code
Você aprende o código de trapaça (direto)
You learn the cheat code (straight)
Como você pode ser tão-? (Heterossexual)
How could you be so-? (Straight)
Você aprende o código de trapaça (direto)
You learn the cheat code (straight)
Você aprende o código de trapaça
You learn the cheat code
