Feel a Way Portuguese translation

H.E.R.

Translate to

Estou acordada, tarde da noite, meu telefone tão seco
I′m up, late night, my phone so dry
Sem "boa noite", estou tensa porque estou paranóica
No goodnight, I'm tight ′cause I'm paranoid
Não consigo dormir, você ainda está bravo comigo
I can't sleep you′re still mad at me
Não é muito profundo, já estivemos aqui antes
It′s not that deep, we been here before

oh, eu odeio quando você faz essa merda
Oh, I hate when you do that shit (oh)
porfavor pare de me relembrar do passado
Please stop bringin' up the past shit (oh)
dizes que estou sendo irracional
Tell me I′m being irrational
Você está em seus sentimentos, mas tudo que sei é
You're in your feelings, but all I know is

Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don't make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don′t make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way

Louca, mas você me fez assim
Crazy, but you made me like that
2 da manhã, eu achei que estivesse a caminho
2 a.m., I thought you was on the way
A culpa é sua, eu fiz minha parte
It's your fault, I played my part
Não comece essa conversa assim, você não planejou ficar
Don′t start that talk like, you ain't planned to stay

oh, eu odeio quando você faz essa merda
Oh, I hate when you do that shit (oh)
agora eu estou lembrando das merdas do passado
Now I'm bringin′ up the past shit (oh)
dizes que estou sendo irracional
Tell me I′m being irrational
Não estou lidando com você, tudo que sei é
I'm not dealing with you, all I know is

Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don't make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don′t make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don′t make me feel a way

Eu estive tentando tanto não sair
I've been trying so hard not to go off
Mas você está me testando
But you′re trying me
Me testando, sim
Trying me, yeah
Eu estive tentando tanto não sair
I've been trying so hard not to go off
Mas você está me testando
But you′re trying me
Oh, me testando
Oh, trying me
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way

Não me faça sentir de um jeito (Um jeito)
Don't make me feel a way (a way)
Não me faça sentir de um jeito (Um jeito)
Don′t make me feel a way (a way)
Não me faça sentir de um jeito (Um jeito)
Don′t make me feel a way (a way)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de uma maneira (não me faça sentir)
Don't make me feel a way (don′t make me feel)
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way
Não me faça sentir de um jeito
Don't make me feel a way

Sim, oh, ooh
Yeah, oh, ooh
(Não me faça sentir)
Don′t make me feel
(Não me faça sentir)
Don′t make me feel
na na na na na
Na-na-na-na-na

Powered by musixmatch