Translate to
Je ne me sens même pas à l'aise
I don′t even feel at home
Mais je garde mes sentiments secret
But I keep my feelings low-key
Tu m'enfermes dehors sans aucune clé
Locking me out with no key
Je veux juste y aller, tu veux que je partes
I just wanna go, you want me to leave
Je ne sens même pas d'amour
I don't even feel no love
J'en ressens seulement dans les draps
Only in-between the sheets
La seule fois où tu me prête attention
Only time you notice me
Quand je te fais sentir bien
When I make you feel right
Tu ne vois pas ce que je vois
You don′t see what I see
(Ouais) Me faire un bisou pour une bonne nuit
(Yeah) Kissing me goodnight
Je me réveille le soleil dans les yeux
Wakin' up to the sunlight
Mais tu me veux seulement tard le soir
But you only want me over late
Un grand vert de limonade
Tall glass of lemonade
Tu n'a jamais dit pour toujours
You don't ever say forever
Allongé à côté de moi
Laying next to me
Mais les nuits comme ça j'espère que j'ai jamais
But nights like this I wish I never
Dis que j'étais libre
Said that I was free
Tu n'a jamais dit pour toujours
You don′t ever say forever
Allongé à côté de moi
Laying next to me
Mais les nuits comme ça j'espère que j'ai jamais
But nights like this I wish I never
Dis que j'étais libre, libre, libre, libre
Said that I was free, free, free, free
Je répondrais toujours à tes appels
I′m always gon' answer your calls
Qui serviront à : Viens me voir
Talking ′bout: Come and see me
Je sais que nous ne sommes pas aussi proches
I know we ain't even that deep
Je viendrais toujours de toute manière, peut être que ça changera
I′m still coming anyway, maybe it'll change
Je me soucie seulement de toi
I only worry ′bout you
Je me soucis de ce que tu peux avoir besoin
Worry 'bout whatever you need
Je t'ai toujours donner gratuitement
Always give it to you for free
Et je sais que ce n'est pas bien
And I know it ain't right
Tu ne vois pas ce que je vois
You don′t see what I see
Tu me fais un bisou pour un bonne nuit
Kissing me goodnight (goodnight)
Je me réveilles le soleil dans les yeux
Waking up to the sunlight (sunlight)
Mais tu me veux seulement tard le soir
But you only want me over late
Un grand vert de limonade
Tall glass of lemonade
Tu n'a jamais dit pour toujours
You don′t ever say forever
Allongé à côté de moi (allongé à côté de moi)
Laying next to me (laying next to me)
Mais les nuits comme ça j'espère que j'ai jamais
But nights like this I wish I never
Dis que j'étais libre (libre)
Said that I was free (free)
Tu n'a jamais dit pour toujours
You don't ever say forever
Allongé à côté de moi
Laying next to me
Mais les nuits comme ça j'espère que j'ai jamais
But nights like this I wish I never
Dis que j'étais libre, libre, libre, libre
Said that I was free, free, free, free
(Dis que j'étais) libre, libre, libre, libre
(Said I was) free, free, free, free
(Libre, libre)
(Free, free)
