Hopes Up Spanish translation

H.E.R.

Translate to

sabes que estas haciendo cuando me das un roce
You know what you′re doing when you're giving me a rush
se que solo te sigo con lujuria
I know I′m only chasing in lust
sintiéndome muy alta
Feeling too high, high

y estoy cara abajo, acostada, hablando mucho
And I'm face down, laid out, taking too much
Debería saber que he sido un poco demasiado directo
Should know I been a little too blunt
Cuando te digo lo que es mio (lo que es mio)
When I tell you what's mine (what′s mine)
Te tengo en la nube nueve
Got you on cloud nine

Ahora estás soñando conmigo mientras duermes
Now you dreamin′ 'bout me while you sleeping
Cuando te despiertas yo soy la razón
When you wake up I′m the reason
Con ganas de mi como el fin de semana
Eager for me like the weekend
¿Qué quieres, qué has estado necesitando?
What you want, what you been needing?

Recógeme, estoy en la costa
Pick me up, I'm on the coast
Me iré esta noche así que avísame
I′ll leave tonight so let me know
Levántate contigo, soy sensual
Rise with you, I'm sensual
No te hagas ilusiones, no
Don′t get your hopes up, don't
No te hagas ilusiones, no
Don't get your hopes up, no
No te hagas ilusiones, no
Don′t get your hopes up, no
No te hagas ilusiones (no, no)
Don′t get your hopes up (no, no)
Haz tus esperanzas
Get your hopes up

Todo en tus sentimientos, así que necesito volver
All in your feelings so I need to get back
Fue tan bueno, sé que me vas a pedir que cambie mi vuelo
It was so good, I know you gon' ask me to change my flight
Pero no estaría bien
But it wouldn′t be right
No pretendo engañarte, sabes que los dos
I ain't mean to lead you on, you know we both
Quiere la cosa real, sin demostración
Want the real thing, no demo
Lo mismo para la vida, la vida
The same for life, life

Ahora estás soñando conmigo mientras duermes
Now you dreamin′ bout me while you sleeping
Cuando te despiertas yo soy la razón
When you wake up I'm the reason
Con ganas de mi como el fin de semana
Eager for me like the weekend
¿Qué quieres, qué has estado necesitando?
What you want, what you been needing?

Recógeme, estoy en la costa
Pick me up, I′m on the coast
Me iré esta noche así que avísame
I'll leave tonight so let me know
Levántate contigo, soy sensual
Rise with you, I'm sensual
No te hagas ilusiones, no
Don′t get your hopes up, no
No te hagas ilusiones, no
Don′t get your hopes up, no
No te hagas ilusiones, no
Don't get your hopes up, no
No te hagas ilusiones (no, no, no)
Don′t get your hopes up (no, no, no)
Haz tus esperanzas
Get your hopes up

(Sí, sí)
(Yeah, yeah)

Hazte ilusiones, no
Get your hopes up, no
No entiendas tu-, sí
Don't get your-, yeah
Recógeme, estoy en la costa
Pick me up, I′m on the coast
Me iré esta noche así que avísame
I'll leave tonight so let me know
Levántate contigo, soy sensual
Rise with you, I′m sensual
No te hagas ilusiones, eh
Don't get your hopes up, uh

Powered by musixmatch