Let Me In Spanish translation

H.E.R.

Translate to

Dices 'ven'
Say, "Come over"
Pero no me dejarás entrar, entrar,
But you won′t let me in, in
No me hables (nah)
You don't talk (nah) to me
Estás demasiado ocupado viviendo en tu cabeza, cabeza, ooh
You′re too busy living in your head, head, ooh

no sé si vale
I don't know if it's worth it
Estoy caminando en el aire
I′m walking on air
apenas rascarse la superficie
Barely scratching the surface
es como no estár aquí
It′s like you're not here
Di que no fue a propósito
Say it ain′t on purpose
Admite que tienes miedo.
Admit that you're scared
No es justo, ooh.
It ain′t fair, oh

¿Por qué siempre estamos en guerra?
Why we always at war?
¿Para qué estoy aquí?
What am I here for?
Porque sabes que realmente no quiero estar en el camino.
'Cause you know I really don′t wanna be in the way
Solo quiero hacerte sentir seguro.
Just wanna make you feel safe
Déjame, déjame, déjame (déjame entrar)
Let, let, let (let me in)
Déjame, déjame, (déjame entrar)
Let, let (let me in)

Di que te malinterpretaron
Say you're misunderstood
Afirmas que a nadie le importa, le importa.
You claim nobody cares, cares
No puedo decir si simplemente
I can't tell if you just
Guarda tu mente para alguien más, para alguien más.
Save your mind for someone else, else

no sé si vale
I don′t know if it′s worth it
Estoy caminando en el aire
I'm walking on air
apenas rascarse la superficie
Barely scratching the surface
es como no estár aquí
It′s like you're not here
Di que no fue a propósito
Say it ain′t on purpose
Admite que tienes miedo.
Admit that you're scared
Yo quiero estar allí
I wanna be there, ooh

¿Por qué siempre estamos en guerra?
Why we always at war?
¿Para qué estoy aquí?
What am I here for?
Porque sabes que realmente no quiero estar en el camino.
′Cause you know I really don't wanna be in the way
Solo quiero hacerte sentir seguro.
Just wanna make you feel safe
Déjame, déjame, déjame (déjame entrar)
Let, let, let (let me in)
Déjame, déjame, (déjame entrar)
Let, let (let me in)

(Déjame entrar, sí)
Let me in, yeah
(Ahh, sí)
(Ahh, yeah)
Déjame entrar
Let me in
Déjame entrar (uh)
Let me in (uh)

Estás poniendo una pared.
You puttin' up a wall
No contestas mi llamada.
You ain′t pick up my call
Estaré allí todavía, a pesar de todo (Estaré allí, sí)
I′ll still be there regardless (I'll still be there, yeah)
No, no te entiendo.
No, I don′t understand
Nunca me dejas entrar.
You never let me in
Sé que no eres cruel (ooh)
I know you ain't heartless, oh
Si esto es mío, si esto es mío.
If it′s mine, if it's mine
Me estoy desesperando porque he estado dando tiempo, cariño.
I′m getting impatient 'cause I've been giving it time, baby
He estado dando tiempo.
I′ve been giving it time
Así que déjame entrar.
So let me in

¿Por qué siempre estamos en guerra?
Why we always at war?
¿Para qué estoy aquí?
What am I here for?
Porque sabes que realmente no quiero estar en el camino.
′Cause you know I really don't wanna be in the way
Solo quiero hacerte sentir seguro.
Just wanna make you feel safe
Déjame, déjame, déjame (déjame entrar)
Let, let, let (let me in)
Déjame, déjame, (déjame entrar)
Let, let (let me in)

(Ahh, sí)
(Ahh, yeah)
(Sí)
(Yeah)
(Sí)
(Yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)

Powered by musixmatch