Translate to
Diz: Entre
Say, "Come over"
Mas você não vai me deixar entrar, entrar
But you won′t let me in, in
Você não fala (nah) comigo
You don't talk (nah) to me
Você está muito ocupado vivendo em sua cabeça, cabeça, ooh
You′re too busy living in your head, head, ooh
Eu não sei se isso vale a pena
I don't know if it's worth it
Estou andando no ar
I′m walking on air
Mal arranhando a superfície
Barely scratching the surface
É como se você não estivesse aqui
It′s like you're not here
Diga que não é de propósito
Say it ain′t on purpose
Admita que você está assustado
Admit that you're scared
Isso não é justo, ooh
It ain′t fair, oh
Por que nós estamos sempre em guerra?
Why we always at war?
Para que eu estou aqui?
What am I here for?
Porque você sabe que eu realmente não quero estar no caminho
'Cause you know I really don′t wanna be in the way
Só quero te fazer sentir seguro
Just wanna make you feel safe
Deixe, deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let, let (let me in)
Deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let (let me in)
Diga que você é incompreendido
Say you're misunderstood
Você afirma que ninguém se importa, se importa
You claim nobody cares, cares
Não sei dizer se você apenas
I can't tell if you just
Guarde sua mente para outra pessoa, outra pessoa
Save your mind for someone else, else
Eu não sei se isso vale a pena
I don′t know if it′s worth it
Estou andando no ar
I'm walking on air
Mal arranhando a superfície
Barely scratching the surface
É como se você não estivesse aqui
It′s like you're not here
Diga que não é de propósito
Say it ain′t on purpose
Admita que você está assustado
Admit that you're scared
Eu quero estar lá, ooh
I wanna be there, ooh
Por que nós estamos sempre em guerra?
Why we always at war?
Para que eu estou aqui?
What am I here for?
Porque você sabe que eu realmente não quero estar no caminho
′Cause you know I really don't wanna be in the way
Só quero te fazer sentir seguro
Just wanna make you feel safe
Deixe, deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let, let (let me in)
Deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let (let me in)
(Me deixe entrar, yeah)
Let me in, yeah
(Ah, sim)
(Ahh, yeah)
Deixe-me entrar
Let me in
Deixe-me entrar (uh)
Let me in (uh)
Você está construindo uma parede
You puttin' up a wall
Você não está atendendo minha ligação
You ain′t pick up my call
Eu ainda estarei lá independente (eu ainda estarei lá, sim)
I′ll still be there regardless (I'll still be there, yeah)
Não, eu não entendo
No, I don′t understand
Você nunca me deixa entrar
You never let me in
Eu sei que você não é sem coração (ooh)
I know you ain't heartless, oh
Se é meu, se é meu
If it′s mine, if it's mine
Estou ficando impaciente pois eu venho dando tempo, baby
I′m getting impatient 'cause I've been giving it time, baby
Eu venho dando tempo
I′ve been giving it time
Então me deixe entrar
So let me in
Por que nós estamos sempre em guerra?
Why we always at war?
Para que eu estou aqui?
What am I here for?
Porque você sabe que eu realmente não quero estar no caminho
′Cause you know I really don't wanna be in the way
Só quero te fazer sentir seguro
Just wanna make you feel safe
Deixe, deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let, let (let me in)
Deixe, deixe (me deixe entrar)
Let, let (let me in)
(Ah, sim)
(Ahh, yeah)
(Sim)
(Yeah)
(Sim)
(Yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
