Process French translation

H.E.R.

Translate to

Uh
Uh
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

J'essaie juste de traiter ce qui vient de se passer
I′m just tryin' to process what just happened
J'essaye juste d'exprimer ce que je ressens
I′m just tryin' to express what I'm feeling
Lorsque la pression devient trop intense, brûle de l'encens
When the pressure gets too intense, burn some incense
Arrête-toi et respire profondément, relâche-toi
Stop and take a deep breath, release it

Le retenant comme une fronde, hey
Holding it back like a slingshot, ayy
Le retenant comme des élastiques à cheveux, hey
Holding it back like hair ties, ayy
C'est en train de tirer ma chemise, laisse-moi partir, oh
It′s pullin′ my shirt, just let me go, oh
Boucher le goutte-à-goutte, et arrêter le flux
Cloggin' the drip, stoppin′ the flow

Tu sais déjà quelle heure il est, pas besoin d'une Rolex
You already know what time it is, don't need a Rolex
Vois-tu le signe ? Dis-moi, dois-je protester ?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Toutes tes anciennes méthodes continuent de ralentir les progrès
All your old ways keep on slowin′ up the progress
J'ai perdu la nuit, je suppose que je vais à travers le processus (Ouais, ouais)
Got me losin' night, guess I′m goin' through the process (yeah, yeah)

J'ai des choses que je dois enlever de ma poitrine (Ouais, respire)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Crier à travers le téléphone comme si nous essayions d'avoir un concours
Screamin' through the phone like we tryna have a contest
Toutes tes anciennes méthodes continuent de ralentir les progrès
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Ça m'a fait perdre des nuits, je suppose que je vais à travers le processus
Got me losin′ nights, guess I'm goin′ through the process

Poussant tous mes boutons
Pushin' all my buttons
Larme, blessant
Teardrop, hurting
Dire que je suis hors de l'extrémité profonde
Say I′m off the deep end
Ouais, c'est vrai, tu arrives (Euh)
Yeah, right, you're reachin′ (uh)

Tu ferais mieux d'arrêter, tu ferais mieux de ne pas... hey
You better stop, you better not, ayy
Je suis sur le point d'éclater comme un rimshot, hey
I'm 'bout to pop like rimshot, ayy
Je tire mes ficelles, laisse-moi partir, oh
Pullin′ my strings, just let me go, oh
Je suis sur le point de trébucher, je suis sur le point de souffler
I′m 'bout to trip, I′m 'bout to blow

Tu sais déjà quelle heure il est, pas besoin d'une Rolex
You already know what time it is, don′t need a Rolex
Vois-tu le signe ? Dis-moi, dois-je protester ?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Toutes tes anciennes méthodes continuent de ralentir les progrès
All your old ways keep on slowin' up the progress
Ça m'a fait perdre des nuits, je suppose que je vais à travers le processus
Got me losin′ nights, guess I'm goin' through the process

J'ai des choses que je dois enlever de ma poitrine (Ouais, respire)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Crier à travers le téléphone comme si nous essayions d'avoir un concours
Screamin′ through the phone like we tryna have a contest
Toutes tes anciennes méthodes continuent de ralentir les progrès
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Ça m'a fait perdre des nuits, je suppose que je vais à travers le processus
Got me losin' nights, guess I′m goin' through the process

Powered by musixmatch