Take You There Spanish translation

H.E.R.

Translate to

¿Dónde irías?
Where′d you go?
¿A quién conoces?
Who you know?
Cómo es que he vivido sin ti
How I've been living without you
Soñando despierta sobre una nube siendo tú mi horizonte
Daydreaming on a cloud with you like horizon
Contigo hasta que la noche acabe en una isla, sí
With you ′til the night ends on a island, yeah

Es hora de compensar
It's about time for making up
Las veces que no estabas conmigo al despertar
The times you wasn't with me waking up
Mentiría si dijera que no extrañé tus caricias
Lying if I said I didn′t miss your touch
Las necesito, las necesito
I need it to, I needed to
Necesitaba alejarme de ti
Needed to distance myself from you
Oh, para confirmar que eras mi verdad
Oh, just to know you were the truth
Así que, por qué no te acercas, ¿sí?
So come closer won′t you, won't you

¿Puedo decirte una cosa por si sirve de algo?
Can I tell you something for what it′s worth?
Contigo el cielo es un lugar en la Tierra
With you Heaven is a place on Earth
Y te llevaré allí, te llevaré
And I will take you there, I'll take you
Te enseñaré algo, te daré más que palabras
Show you something, give you more than words
Contigo el cielo es un lugar en la Tierra
With you Heaven is a place on Earth
Y te llevaré allí, te llevaré allí
And I will take you there, I′ll take you there

Te llevaré allí
Take you there

Lléname hasta rebosar mi copa
Fill me up, till my cup's overflowing
Estoy tan ansiosa por sentir el silencio
I′m so anxious just to feel the silence
Todo está en silencio, pero te oigo
It's so quiet, but I hear you
Diciéndome "cariño"
Saying to me baby

Es hora de compensar
It's about time for making up
Las veces que no estabas conmigo al despertar
The times you wasn′t with me waking up
Mentiría si dijera que no extrañé tus caricias
Lying if I said I didn′t miss your touch
Las necesito, las necesito
I need it to, I needed to
Necesitaba alejarme de ti
Needed to distance myself from you
Oh, para confirmar que eres mi verdad
Oh, just to know you are the truth
Así que, por qué no te acercas, ¿sí?
So come closer won't you, won′t you

¿Puedo decirte una cosa por si sirve de algo?
Can I tell you something for what it's worth?
Contigo el cielo es un lugar en la Tierra
With you Heaven is a place on Earth
Y te llevaré allí, te llevaré
And I will take you there, I′ll take you
Te enseñaré algo, te daré más que palabras
Show you something, give you more than words
Contigo el cielo es un lugar en la Tierra
With you Heaven is a place on Earth
y te llevaré allá, te llevaré allá
And I will take you there, I'll take you there, yeah
Te llevaré allí
Take you there

Quédate conmigo, compláceme, no me provoques
Keep me, please me, don′t tease me
Ámame, regálame esa sensación
Love me, give me that feeling
Quiero que me lo des, sí, sí
I want you to give it to me, yeah, yeah

Quédate conmigo, compláceme, no me provoques
Keep me, please me, don't tease me
Ámame, regálame esa sensación
Love me, give me that feeling
Quiero que me lo des, sí, sí
I want you to give it to me, yeah, yeah

Sí, uoh
Yeah, woah
Llévame a lo alto, a lo alto
Take me high, high

Powered by musixmatch