Translate to
Madness
La locura
Never had a teacher
Nunca tuvo maestro
For those of us who are going to row
Para los que vamos a bogar
Without perpetual course
Sin rumbo perpetuo
In another direction
En cualquier otra dirección
So as not to tame the horses of the exaltation
Con tal de no domar los caballos de la exaltación
The routine make shadows the pupils
La rutina hace sombra a las pupilas
Close up it to the enjoy what we have left
Que se cierran a los disfrutes que nos quedan
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
We need
Necesitamos
The valuable time
El valioso tiempo
That you abandon without knowing
Que abandonas sin saber
What the f*ck to do with it
Qué cojones hacer con él
We are the food
Nosotros somos la comida
And someone is, effectively, hungry
Y alguien está, efectivamente, hambriento
And there's no return to conscience
Y no hay retorno a la consciencia
After the stormy love's delirium
Tras el desvarío del amor tempestuoso
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
We still have some things to do
Aún nos quedan cosas por hacer
If you don't take a step
Si no das un paso
You stuck
Te estancas
We still have some things to say
Aún nos quedan cosas por decir
And you don't speak..
Y no hablas
Madness
La locura
Never had a teacher
Nunca tuvo maestro
For those of us who are going to row
Para los que vamos a bogar
Without perpetual course
Sin rumbo perpetuo
Dead will be an ornament I'll put
La muerte será un adorno que pondré
To the present of my life
Al regalo de mi vida
The moon exerts strange influences
La luna ejerce extraños influjos
That contradict and there's no one to decipher
Que se contradicen y no hay quién descifre
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
