Translate to
¿Crees que me rendiré?
Do you think I′d give up?
Que esto podría haber sacudido el amor de mí.
That this might've shook the love from me
¿O que estaba al borde del abismo?
Or that I was on the brink?
¿Cómo pudiste pensar, cariño, que me asustaría tan fácilmente?
How could you think, darlin′, I'd scare so easily?
Ahora que ya está hecho
Now that it's done
No hay nada que quisiera cambiar
There′s not one thing that I would change
Mi vida fue una tormenta desde que nací.
My life was a storm since I was born
¿Cómo podría temer a cualquier huracán?
How could I fear any hurricane?
Si alguien me preguntara al final
If someone asked me at the end
Les diría: "Ponme de nuevo allí" (da-ah, cariño)
I′d tell them, "Put me back in it" (da-ah, darlin')
Lo haría otra vez (ah-ah, ah-ah)
I would do it again (ah-ah, ah-ah)
Si pudiera abrazarte por un minuto (Da-ah, cariño)
If I could hold you for a minute (Da-ah, darlin′)
Lo volvería a pasar otra vez (Ah-ah, ah-ah)
I'd go through it again (Ah-ah, ah-ah)
Todavía me sorprendería poder encontrarte, cariño, en cualquier vida.
I would still be surprised I could find you, darlin′, in any life
Si pudiera abrazarte por un minuto
If I could hold you for a minute
Da-ah, cariño, lo haría otra vez (Ah-ah, ah-ah)
Da-ah, darlin', I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
Por todo lo dicho
For all that was said
De dónde terminaríamos al final
Of where we′d end up at the end of it
Cuando el corazón dejaba de latir, el nuestro nunca conoció la paz.
When the heart would cease, ours nеver knew peacе
¿De qué serviría todo lo que esté al otro lado de las cosas?
What good would it be on the far side of things?
Era demasiado pronto
It was too soon
Cuando esa parte de ti fue arrancada
When that part of you was ripped away
Un agarre que se apodera como un cáncer que crece
A grip takin' hold like a cancer that grows
Cada pedazo de tu cuerpo que toma
Each piece of your body that it takes
Aunque sé que mi corazón se rompería
Though I know my heart would break
Les diría: "Ponme de nuevo allí" (da-ah, cariño)
I'd tell them, "Put me back in it" (Da-ah, darlin′)
Lo haría otra vez (ah-ah, ah-ah)
I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
Si pudiera abrazarte por un minuto (Da-ah, cariño)
If I could hold you for a minute (Da-ah, darlin′)
Lo volvería a pasar otra vez (Ah-ah, ah-ah)
I'd go through it again (Ah-ah, ah-ah)
Todavía me sorprendería poder encontrarte, cariño, en cualquier vida.
I would still be surprised I could find you, darlin′, in any life
Si pudiera abrazarte por un minuto (Da-ah, cariño)
If I could hold you for a minute (Da-ah, darlin')
Lo haría otra vez (ah-ah, ah-ah)
I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
No lo cambiaría cada vez
I would not change it each time
El cielo no es apto para albergar un amor como el tuyo y el mío
Heaven is not fit to house a love like you and I
No lo cambiaría cada vez
I would not change it each time
El cielo no es apto para albergar un amor como el tuyo y el mío
Heaven is not fit to house a love like you and I
No lo cambiaría cada vez
I would not change it each time
El cielo no es apto para albergar un amor
Heaven is not fit to house a love
Como tú y yo
Like you and I
