Translate to
Para empezar
For starts
Qué desperdicio decir que el corazón podría sentirse separado
What a waste to say the heart could feel apart
O siéntete completo, bebé
Or feel complete, baby
¿Por qué te quedarías sin palabras?
Why would you make out of words
¿Una jaula para tu propio pájaro?
A cage for your own bird?
Cuando canta tan dulcemente
When it sings so sweet
¿El jodido y estruendoso caos del mundo?
The screaming, heaving fuckery of the world?
¿Por qué ofrecerías un nombre?
Why would you offer a name
¿Al mismo viejo y cansado dolor?
To the same old tired pain?
Cuando todas las cosas vienen de la nada
When all things come from nothin′
Y, cariño, si no se gana nada
And, honey, if nothing's gained
Mi corazón se emociona con la quietud de tu mano.
My heart is thrilled by the still of your hand
Así es como ahora sé que lo entiendes.
It′s how I know now that you understand
No hay ningún plan, no hay ninguna carrera que correr.
There's no plan, there's no race to be run
Cuanto más fuerte es la lluvia, cariño, más dulce es el sol.
The harder the rain, honey, the sweeter the sun
No hay plan, no hay reino venidero
There′s no plan, there′s no kingdom to come
Seré tu hombre si tienes amor para lograr.
I'll be your man if you got love to get done
Siéntate y observa cómo se desvanece la luz del sol.
Sit in and watch the sunlight fade
Cariño, disfruta, se hace tarde.
Honey, enjoy, it′s gettin' late
No hay plan, no hay mano en las riendas
There′s no plan, there's no hand on the rein
Como explicó Mack, volverá a haber oscuridad.
As Mack explained, there will be darkness again
Déjalo lanzar, deja que se escuche la terrible canción
Let it hurl, let the awful song be heard
Pájaro azul, conozco tu ritmo, nena
Blue bird, I know your beat, baby
Pero tu secreto está a salvo conmigo.
But your secret is safe with me
'Porque si los secretos fueran como semillas
′Cause if secrets were like seeds
Mantén mi cuerpo alejado del fuego.
Keep my body from the fire
Contrata un jardinero para mi tumba
Hire a gardener for my grave
Tu secreto está seguro conmigo.
Your secret is safe with me
Y si los secretos fueran como semillas
And if secrets were like seeds
Cuando estoy acostado bajo el mármol
When I'm lying under marble
Maravíllate con las flores que habrás hecho
Marvel at flowers you'll have made
Mi corazón se emociona con la quietud de tu mano.
My heart is thrilled by the still of your hand
Así es como ahora sé que lo entiendes.
It′s how I know now that you understand
No hay ningún plan, no hay ninguna carrera que correr.
There′s no plan, there's no race to be run
Cuanto más duro es el dolor, cariño, más dulce es el sol.
The harder the pain, honey, the sweeter the sun
No hay plan, no hay reino venidero
There′s no plan, there's no kingdom to come
Seré tu hombre si tienes amor para lograr.
I′ll be your man if you got love to get done
Siéntate y observa cómo se desvanece la luz del sol.
Sit in and watch the sunlight fade
Cariño, disfruta, se hace tarde.
Honey, enjoy, it's gettin′ late
No hay plan, no hay mano en las riendas
There's no plan, there's no hand on the rein
Como explicó Mack, volverá a haber oscuridad.
As Mack explained, there will be darkness again
Mi corazón se emociona con la quietud de tu mano.
My heart is thrilled by the still of your hand
Así es como ahora sé que lo entiendes.
It′s how I know now that you understand
¿Qué tan grande es el reloj de arena? ¿Qué tan profunda es la arena?
How big the hourglass, how deep the sand
No debería tener esperanzas de saberlo, pero aquí estoy.
I shouldn′t hope to know, but here I stand
No hay ningún plan, no hay ninguna carrera que correr.
There's no plan, there′s no race to be run
Cuanto más fuerte es la lluvia, cariño, más dulce es el sol.
The harder the rain, honey, the sweeter the sun
No hay plan, no hay reino venidero
There's no plan, there′s no kingdom to come
Seré tu hombre si tienes amor para lograr.
I'll be your man if you got love to get done
Siéntate y observa cómo se desvanece la luz del sol.
Sit in and watch the sunlight fade
Cariño, disfruta, se hace tarde.
Honey, enjoy, it′s gettin' late
No hay plan, no hay mano en las riendas
There's no plan, there′s no hand on the rein
Como explicó Mack, volverá a haber oscuridad.
As Mack explained, there will be darkness again
