Translate to
Una casa de la iglesia, casa de ginebra
A church house, gin house
Una casa de la escuela, retrete
A school house, outhouse
En la carretera número diecinueve
On Highway Number Nineteen
La gente mantiene limpia la ciudad.
The people keep the city clean
Lo llaman Nutbush
They call it Nutbush
Oh, nuez
Oh, Nutbush
Llámalo límites de la ciudad de Nutbush
Call it Nutbush city limits
Veinticinco era el límite de velocidad
Twenty-five was the speed limit
Moto no permitida en el mismo
Motorcycle not allowed in it
Vas a la tienda los viernes
You go t′the store on Fridays
vas a la iglesia los domingos
You go to church on Sundays
Lo llaman Nutbush, pequeño pueblo viejo
They call it Nutbush, little old town
Oh, nuez
Oh, Nutbush
Llámalo límites de la ciudad de Nutbush
They call it Nutbush city limits
Vas al campo los días de semana
You go t'the field on week days
Y hacer un picnic el Día del Trabajo
And have a picnic on Labor Day
vas a la ciudad los sábados
You go to town on Saturdays
Pero ve a la iglesia todos los domingos
But go to church ev′ry Sunday
Lo llaman Nutbush
They call it Nutbush
Oh, nuez
Oh, Nutbush
Llámalo límites de la ciudad de Nutbush
They call it Nutbush city limits
No hay whisky a la venta
No whiskey for sale
Te atrapan, sin fianza
You get caught, no bail
Cerdo salado y melaza
Saltpork and molasses
Es todo lo que obtienes en la cárcel
Is all you get in jail
Lo llaman Nutbush
They call it Nutbush
Oh, nuez
Oh, Nutbush
Sí, lo llaman la ciudad Nutbush
Yeah, they call it Nutbush city
Límites de la ciudad de Nutbush
Nutbush city limits
Pequeño casco antiguo de Tennessee
Little old town in Tennessee
Se llama una pequeña y tranquila comunidad antigua.
It's called a quiet, little old community
Una ciudad de un solo caballo
A one-horse town
Tienes que ver
You have to watch
Lo que estás poniendo en el viejo Nutbush
What you're puttin′ down in old Nutbush
Lo llaman Nutbush
They call it Nutbush
