Translate to
Estou sangrando até morrer
I′m bleeding out
Então, se a última coisa que eu fizer for...
So if the last thing that I do
Isso te desanima.
Is bring you down
Eu darei a minha vida por você, até sangrar.
I'll bleed out for you
Então eu exponho minha pele.
So I bare my skin
E eu conto os meus pecados.
And I count my sins
E eu fecho os olhos.
And I close my eyes
E eu absorvo isso.
And I take it in
Estou sangrando até morrer
I′m bleeding out
Estou sangrando por você, por você
I'm bleeding out for you, for you
Quando chegar o dia
When the day has come
Que eu me perdi.
That I've lost my way around
E as estações param
And the seasons stop
E se esconder debaixo da terra
And hide beneath the ground
Quando o céu fica cinza
When the sky turns gray
E tudo está gritando.
And everything is screaming
Vou alcançar lá dentro.
I will reach inside
Só para descobrir que meu coração está batendo.
Just to find my heart is beating
Ah, você me diz para esperar.
Oh, you tell me to hold on
Ah, você me diz para esperar.
Oh, you tell me to hold on
Mas a inocência se foi.
But innocence is gone
E o que era certo agora está errado.
And what was right is wrong
Porque estou sangrando até morrer
′Cause I′m bleeding out
Então, se a última coisa que eu fizer for...
So if the last thing that I do
Isso te desanima.
Is bring you down
Eu darei a minha vida por você, até sangrar.
I'll bleed out for you
Então eu exponho minha pele.
So I bare my skin
E eu conto os meus pecados.
And I count my sins
E eu fecho os olhos.
And I close my eyes
E eu absorvo isso.
And I take it in
E estou sangrando até morrer.
And I′m bleeding out
Estou sangrando por você, por você
I'm bleeding out for you, for you
Quando a hora se aproxima
When the hour is nigh
E o desespero está se instalando.
And hopelessness is sinking in
E todos os lobos choram
And the wolves all cry
Para preencher a noite com gritos
To fill the night with hollering
Quando seus olhos estão vermelhos
When your eyes are red
E o vazio é tudo o que você conhece.
And emptiness is all you know
Com a escuridão alimentada
With the darkness fed
Eu serei o seu espantalho.
I will be your scarecrow
Você me diz para esperar
You tell me to hold on
Ah, você me diz para esperar.
Oh, you tell me to hold on
Mas a inocência se foi.
But innocence is gone
E o que era certo agora está errado.
And what was right is wrong
Porque estou sangrando até morrer
′Cause I'm bleeding out
Então, se a última coisa que eu fizer for...
So if the last thing that I do
Isso te desanima.
Is bring you down
Eu darei a minha vida por você, até sangrar.
I′ll bleed out for you
Então eu exponho minha pele.
So I bare my skin
E eu conto os meus pecados.
And I count my sins
E eu fecho os olhos.
And I close my eyes
E eu absorvo isso.
And I take it in
E estou sangrando até morrer.
And I'm bleeding out
Estou sangrando por você, por você
I'm bleeding out for you, for you
Estou sangrando por você, por você
I′m bleeding out for you, for you
Estou sangrando por você, por você
I′m bleeding out for you, for you
Estou sangrando por você, por você
I'm bleeding out for you, for you
Estou sangrando até a morte por você.
I′m bleeding out for you
Porque estou sangrando até morrer
'Cause I′m bleeding out
Então, se a última coisa que eu fizer for...
So if the last thing that I do
Isso te desanima.
Is bring you down
Eu darei a minha vida por você, até sangrar.
I'll bleed out for you
Então eu exponho minha pele.
So I bare my skin
E eu conto os meus pecados.
And I count my sins
E eu fecho os olhos.
And I close my eyes
E eu absorvo isso.
And I take it in
E estou sangrando até morrer.
And I′m bleeding out
Estou sangrando por você, por você
I'm bleeding out for you, for you
