Lonely Portuguese translation

Imagine Dragons

Translate to

Às vezes, pouco ficar um pouco
Sometimes, I can get a little
Posso ficar um pouco solitário
I can get a little lonely
Às vezes, pouco ficar um pouco
Sometimes, I can get a little
Posso ficar um pouco solitário
I can get a little lonely

Algumas noites fico um pouco solitário
Some nights, I get a little lonely
E mesmo quando há pessoas ao meu redor
It′s even when there's people all around me
Às vezes fico um pouco ansioso
Sometimes, I get a little anxious
Porque essas pílulas não funcionam de maneira que o médico recomendou
′Cause these pills don't work the way the doctor played it

Estou começando a girar, agulhas e alfinetes
I'm startin′ to spin, needles and pins
Bem na aba, mão em um galho, absorvendo-o
Right on the brim, hand on a limb, takin′ it in
Durma bem, vida em um dia e um dia na vida
Sleep it away, life in a day, and a day in a life
Misturar, verificar duas vezes
Mixing it up, checkin' it twice
Tentando respirar, começando a apreender
Trying to breathe, starting to seize
Luzes, câmera, ação e cena
Lights, camera, action and scene
História da minha vida
Story of my life

Oh, amor (às vezes, eu posso ficar um pouco)
Oh, love (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
Have mercy (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
On me (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
And keep me company (I can get a little lonely)
Eu disse "oh, amor" (às vezes, posso ficar um pouco)
I said, "Oh, love" (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
"Have mercy" (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
"On me" (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
"And keep me company" (I can get a little lonely)
Eu disse,
I said-

Às vezes, sorrio para facilitar as coisas
Sometimes, I smile to keep things easy
Eu me escondo nos cantos, espero que ninguém me veja
I hide in corners, hope that no one sees me

Então estou fazendo o papel, montando o touro, preciso em um buraco
So I′m playin' the role, ridin′ the bull, stuck in a hole
Fazendo uma reverência, parecendo tão orgulhoso
Takin' a bow, lookin′ so proud
Olhe pra mim agora, falando sobre pílulas na minha boca
Look at me now, talkin' about pills in my mouth
Debaixo da língua, não é divertido?
Under the tongue, isn't it fun?
Tentando respirar, começando a apreender
Trying to breathe, starting to seize
Luzes, câmera, ação e cena
Lights, camera, action and scene
História da minha vida, oh-oh
Story of my life, oh-oh

Oh, amor (às vezes, eu posso ficar um pouco)
Oh, love (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
Have mercy (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
On me (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
And keep me company (I can get a little lonely)
Eu disse "oh, amor" (às vezes, posso ficar um pouco)
I said, "Oh, love" (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
"Have mercy" (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
"On me" (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
"And keep me company" (I can get a little lonely)

Eu disse, "oh, amor" (e me faça companhia, eu disse, ajude-me a fazer-me companhia, eu disse)
I said, "Oh, love" (keep me company, I said, "Help keep me company", I said)
Tenha misericórdia (ajude-me a fazer-me companhia, eu disse, oh amor)
"Have mercy" ("Help keep me company", I said, "Oh, love")
Oh, amor, você pode ter, por favor, misericórdia de mim?
Oh, love, can you please have mercy on me?
(Me faça companhia, eu disse, ajude-me e Faça-me companhia, eu disse)
(Keep me company, I said, "Help keep me company", I said)
Você pode me fazer companhia? (ajude-me a me fazer companhia, eu disse, ajude)
Can you keep me company? ("Help keep me company", I said, "Help-")
S-O-L-I-T-Á-R-I-Porque sou tão solitário?
L-O-N-E-L-Why am I so lonely?

Oh, amor (às vezes, eu posso ficar um pouco)
Oh, love (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
Have mercy (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
On me (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
And keep me company (I can get a little lonely)
Eu disse "oh, amor" (às vezes, posso ficar um pouco)
I said, "Oh, love" (sometimes, I can get a little)
Tenha misericórdia (posso ficar um pouco solitário)
"Have mercy" (I can get a little lonely)
De Mim (as vezes, posso ficar um pouco)
"On me" (sometimes, I can get a little)
E me faça companhia (posso ficar um pouco solitário)
"And keep me company" (I can get a little lonely)
Eu disse, "oh eu"
I said, "Oh, l-"

Powered by musixmatch