Translate to
Elle dit que le monde est un désastre
She says that the world is a broken mess
Et c'est continuellement sur son intellect
And it′s always on her mind
Elle pleure aux nouvelles quand les coups de feu retentissent
She cries at the news when the shots ring out
Gracieux, à chaque fois
Oh, every single time
Et non, je ne peux pas le réparer
And no, I cannot fix it
Non, je ne peux pas l'arrêter
No, I cannot make it stop
Donc j'ai dit, eh éteins ton portable
So I said, "Hey, turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won't you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can′t we live that real life, real life?
Mon Dieu, bonjour, éteins ton téléphone
Oh, hey, turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won't you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can't we live that real life, real life?"
Elle implore à genoux alors que les tours s'effondrent
She prays on her knees as the towers fall
À un Dieu qu'elle ne connaît pas
To a God she does not know
Elle le supplie d'arrêter le désordre
She′s begging Him to stop the mess
Alors que les bombes de Boston vont exploser
As the Boston bombs will blow
Elle dit comment puis-je croire
She says, "How can I ever believe
En quelque chose qui se retirerait et regarderait
In something that would step aside and watch?"
Et je n'ai pas de mots à dire
And I got no words to say
Parce que je crois que je perds ma foi
′Cause I think I lost my faith
Mais je fais semblant pour la journée
But I fake it for the day
Oh, tout ira bien
Oh, everything will be okay
Mais non, je ne peux pas le réparer
But no, I cannot fix it
Et je ne peux pas l'arrêter
And I cannot make it stop
Donc j'ai dit, eh éteins ton portable
So I said, "Hey, turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won't you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can′t we live that real life, real life?
Mon Dieu, bonjour, éteins ton téléphone
Oh, hey, turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won't you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can′t we live that real life, real life?"
J'aimerais avoir les réponses
I wish I had the answers
Quelque chose auquel tu peux tenir
Something you could hold to
La chose qui est authentique pour moi, c'est toi
The only thing that's real to me is you
Éteignez votre téléphone
Turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won′t you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can't we live that real life, real life?
Mon Dieu, bonjour, éteins ton téléphone
Oh, hey, turn your phone off
Tu ne veux pas me regarde dans les yeux
Won't you look me in my eye?
Ne pouvons-nous pas vivre cette vraie vie, cette vraie vie
Can′t we live that real life, real life?
Oh hey
Oh, hey
(Vrai vie)
(Real life)
La vraie vie, la vraie vie, oh, hé
Real life, real life, oh, hey
La vraie vie, la vraie vie, oh, hé
Real life, real life, oh, hey
