Translate to
Changements dans l'horizon
Changes in the skyline
Courir mais je ne peux pas me cacher
Running but I can′t hide
Je dois trouver mon chemin
Gotta find my way
Et j'vais bien donc
And I'ma be alright then (mmm)
Arrêter toute la poursuite
Stopping all the chasing
Commencer en remplaçant
Starting by replacing
Tout ce qui ne va pas
Everything that′s wrong
Et Imma va bien alors
And I'ma be alright then
Mais dans le miroir, ce n'est pas moi qui vois
But in the mirror, it's not me who I see
Se souvenir de moi être si faible
To remember me being so weak
Non, non (whou)
No, no (woo)
Je ne sais pas quoi faire
I don′t know what to do
Je suppose que je n'ai jamais su
Guess I never knew
J'ai besoin d'un moment pour moi
I need a moment for me
Moi, moi et moi
Me, myself and I, I
Maintenant, laissez-moi rêver de l'océan
Now let me dream about the ocean
Quand le soleil est, le soleil se lève au ralenti
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Devant mes yeux) Laissez-moi rêver de l'océan
Before my eyes, let me dream about the ocean
Et je vais être, j'vais bien
And I′ma be, I'ma be alright
Je vais être mon gars dans la nuit
I′ma be my guy in the night
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Oh, oh) Non, non
(Ooh, ooh) Na, na
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I′ma be alright
J'vais bien
I'ma be alright
Changements dans l'horizon
Changes in the skyline
Courir mais je ne peux pas me cacher
Running but I can′t hide
Je dois trouver mon chemin
Gotta find my way
Et j'vais bien donc
And I'ma be alright then (mmm)
Arrêter toute la poursuite
Stopping all the chasing
Commencer en remplaçant
Starting by replacing
Tout ce qui ne va pas
Everything that's wrong
Et Imma va bien alors
And I′ma be alright then
Mais dans le miroir, ce n'est pas moi qui vois
But in the mirror, it′s not me who I see
Se souvenir de moi être si faible
To remember me being so weak
Non, non (whou)
No, no (woo)
Je ne sais pas quoi faire
I don't know what to do
Je suppose que je n'ai jamais su
Guess I never knew
J'ai besoin d'un moment pour moi
I need a moment for me
Moi, moi et moi
Me, myself and I, I
Maintenant, laissez-moi rêver de l'océan
Now let me dream about the ocean
Quand le soleil est, le soleil se lève au ralenti
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Devant mes yeux) Laissez-moi rêver de l'océan
Before my eyes, let me dream about the ocean
Et je vais être, j'vais bien
And I′ma be, I'ma be alright
Je vais être mon gars dans la nuit
I′ma be my guy in the night
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Oh, oh) Non, non
(Ooh, ooh) Na, na
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I′ma be alright
J'vais bien
I'ma be alright
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Oh, oh) Non, non
(Ooh, ooh) Na, na
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I′ma be alright
J'vais bien
I′ma be alright
Maintenant, laissez-moi rêver de l'océan
Now let me dream about the ocean
Quand le soleil est, le soleil se lève au ralenti
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Devant mes yeux) Laissez-moi rêver de l'océan
(Before my eyes) Let me dream about the ocean
Et je vais être, j'vais bien
And I'ma be, I′ma be alright
Je vais être mon gars dans la nuit
I'ma be my guy, in the night
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I′ma be alright
(Oh, oh) Non, non
(Ooh, ooh) Na, na
(Oh, oh) J' vais bien
(Ooh, ooh) I'ma be alright
J'vais bien
I′ma be alright
