Dream About the Ocean Portuguese translation

INNA

Translate to

Mudanças no horizonte
Changes in the skyline
Correndo, mas não posso me esconder
Running but I can′t hide
Tenho que encontrar meu caminho
Gotta find my way
E eu vou ficar bem então
And I'ma be alright then (mmm)
Parando toda a perseguição
Stopping all the chasing
Começando por substituir
Starting by replacing
Tudo errado
Everything that′s wrong
E eu vou ficar bem então
And I'ma be alright then

Mas no espelho, não sou eu quem eu vejo
But in the mirror, it's not me who I see
Para me lembrar de ser tão fraco
To remember me being so weak
Não, não (woo)
No, no (woo)
Eu não sei o que fazer
I don′t know what to do
Acho que nunca soube
Guess I never knew
Preciso de um momento para mim
I need a moment for me
Eu e eu, eu
Me, myself and I, I

Agora deixe-me sonhar com o oceano
Now let me dream about the ocean
Quando o sol está, o sol está subindo em câmera lenta
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Diante dos meus olhos) Deixe-me sonhar com o oceano
Before my eyes, let me dream about the ocean
E eu vou ser, eu vou ficar bem
And I′ma be, I'ma be alright
Eu vou ser meu cara, na noite
I′ma be my guy in the night

(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Ooh, ooh) Agora, agora
(Ooh, ooh) Na, na
(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I′ma be alright
Eu vou ficar bem
I'ma be alright

Mudanças no horizonte
Changes in the skyline
Correndo, mas não posso me esconder
Running but I can′t hide
Tenho que encontrar meu caminho
Gotta find my way
E eu vou ficar bem então
And I'ma be alright then (mmm)
Parando toda a perseguição
Stopping all the chasing
Começando por substituir
Starting by replacing
Tudo errado
Everything that's wrong
E eu vou ficar bem então
And I′ma be alright then

Mas no espelho, não sou eu quem eu vejo
But in the mirror, it′s not me who I see
Para me lembrar de ser tão fraco
To remember me being so weak
Não, não (woo)
No, no (woo)
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Acho que nunca soube
Guess I never knew
Preciso de um momento para mim
I need a moment for me
Eu e eu, eu
Me, myself and I, I

Agora deixe-me sonhar com o oceano
Now let me dream about the ocean
Quando o sol está, o sol está subindo em câmera lenta
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Diante dos meus olhos) Deixe-me sonhar com o oceano
Before my eyes, let me dream about the ocean
E eu vou ser, eu vou ficar bem
And I′ma be, I'ma be alright
Eu vou ser meu cara, na noite
I′ma be my guy in the night

(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Ooh, ooh) Agora, agora
(Ooh, ooh) Na, na
(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I′ma be alright
Eu vou ficar bem
I'ma be alright

(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I'ma be alright
(Ooh, ooh) Agora, agora
(Ooh, ooh) Na, na
(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I′ma be alright
Eu vou ficar bem
I′ma be alright

Agora deixe-me sonhar com o oceano
Now let me dream about the ocean
Quando o sol está, o sol está subindo em câmera lenta
When the sun is, sun is rising in slow motion
(Diante dos meus olhos) Deixe-me sonhar com o oceano
(Before my eyes) Let me dream about the ocean
E eu vou ser, eu vou ficar bem
And I'ma be, I′ma be alright
Eu vou ser meu cara, na noite
I'ma be my guy, in the night

(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I′ma be alright
(Ooh, ooh) Agora, agora
(Ooh, ooh) Na, na
(Ooh, ooh) eu vou ficar bem
(Ooh, ooh) I'ma be alright
Eu vou ficar bem
I′ma be alright

Powered by musixmatch