All the Rage Back Home Spanish translation

Interpol

Translate to

Cuando ella se fue: "Hey, amor, regresa"
When she went, hey love come over
Mi cabeza desbordó, oh, el sentimiento
My head abounds, oh, the feeling
Y llorando luego dijo: "Abrázame de nuevo"
And she wept, hold me again
No hice ningún sonido, oh, el latido
I made no sound, oh, the beating
Y ella juró
And she swore
El amor nunca termina tan fácilmente
Love is never done so easily
E intentamos una vez mas
And we went over again
Mi cabeza desbordó, oh, el sentimiento
My head abounds, oh, the feeling

Ella dijo no necesitas tiempo
She said, you don′t need time
"tranquilizate, asi no conocer mi interior"
Be tame, you won't meet your mate inside
Mi fe no mentirá
My faith won′t lie
Él dijo: "no me necesitas".
He said, you don't need mine
"Comportate, ¿O es que acaso quieres dejar sola a la mujer de mis amores?"
Behave, you wanna leave my lady lovers
"De mis dieciocho veranos sola".
Of my eighteen summers alone
Ella dijo, no lees mentes
She said, you don't read minds
Ten paciencia, no me dejarás temblando, déjarme temblando
Be patient, you won′t leave me shaking, leave me shaking

Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
Pero es toda la ira en casa
But it′s all the rage back home
Es toda la ira en casa
It's all the rage back home

cuando ella dijo: "amor, vuelve a mi"
When she said, love come over
Mi cabeza desbordó, oh, que sentimiento
My head abounds, oh, what feelin
Ella dijo: "Debes refinarte"
She said, you oughtta refine
"Se agradecido, verás mi luz en carteles."
Be paid, you′re gonna see my face in lights
Mi fe no mentirá
My faith won't lie

Pero cariño, no necesitas lo mío
But my sweet, you don′t need mine's
solamente di que me amaras
Come away and just say you love me
"Solo di que me amaras, solo..."
Just say you love me alone
Ella dijo, no lees mentes
She said, you don′t read minds
se paciente, no quieras verme alterada
Be patient, you won't see me shaking
"Te has equivocado".
You have been mistaken

Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
Pero es toda la ira en casa
But it's all the rage back home
Es toda la ira en casa
It′s all the rage back home

Toda la ira en casa
All the rage back home
Toda la ira en casa
All the rage back home
Toda la rabia
All the rage

Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, maybe half the time
Es toda la ira en casa
It′s all the rage back home
Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, (es toda la ira en casa) tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, (it's all the rage back home) maybe half the time
Es toda la ira en casa
It′s all the rage back home

Sigo hundiendome, tal vez la mitad del tiempo, (es toda la ira en casa) tal vez la mitad del tiempo
I keep falling, maybe half the time, (it's all the rage back home) maybe half the time
Es toda la ira en casa
It′s all the rage back home
Es toda la ira en casa
It's all the rage back home
Toda la ira en casa
All the rage back home

Powered by musixmatch