Translate to
No tuve que analizar
I did not take to analysis
Así que tuve que tomar mi decisión
So I had to make up my mind
Y mantenerla por un rato
And hold it for a while
No te dejaría sin un beso
I would not just leave you without a kiss
Pero supongo que debe llegar el momento
But I guess there must come a time
Cuando ya no hay lagrimas que llorar
When there′s no more tears to cry
Ladrones y serpientes necesitan hogares
Thieves and snakes need homes
Necesitan hogares, barricada
Need homes, barricade
Empieza a sentirse como una barricada
It starts to feel like a barricade
Para mantenernos alejados, alejados
To keep us away, to keep us away
De alguna forma lo hace
It kind of does
Empieza a sentirse como una barricada
It starts to feel like a barricade
Para mantenernos lejos, mantenernos lejos
To keep us away, keep us away
No pude confiar en los políticos
I could not lean on the politics
Porque no quería entrenar mi ojo
'Cause I didn′t want to train my eye
Para aguantar tan poco tiempo
To hold so short a time
Oh, tan drogado, simplemente no lo sé
Oh so high, just don't know
Donde el ciego pueda guiar a los que no tienen vista
Where the blind could lead the sightless
Pero todavía me gusta presenciar
But I still like to witness
Ladrones y serpientes necesitan hogares
Thieves and snakes need homes
Necesitan hogares, barricada
Need homes, barricade
Empieza a sentirse como una barricada
It starts to feel like a barricade
Para mantenernos alejados, alejados
To keep us away, to keep us away
De alguna forma lo hace
It kind of does
Empieza a sentirse como una barricada
It starts to feel like a barricade
Para mantenernos lejos, mantenernos lejos
To keep us away, keep us away
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
A toda máquina, decadencia
Full tilt, decline
Nos dirigimos a tiempos pasados
We turn to past times
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
Nos conoces
You know us
Nos conoces
You know us
Y dijimos:
And we said
"Lo siento"
I'm sorry
Dilo, "lo siento"
Say, I′m sorry
A veces se siente como una barricada
Sometimes it feels like a barricade
Para mantenernos lejos, mantenernos lejos
To keep us away, keep us away
De alguna forma lo hace
It kind of does
¿Cuanto miedo puedes fabricar?
How much fear can you fabricate
Para mantenernos lejos, mantenernos lejos
To keep us away, keep us away
Nos conoces
You know us
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
A toda máquina, decadencia
Full tilt, decline
Nos dirigimos a tiempos pasados
We turn to past times
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
A toda máquina, decadencia
Full tilt, decline
Sobre viejos tiempos
On to old times
A toda velocidad, medio ciego
Full speed, half blind
