Mammoth Italian translation

Interpol

Translate to

Risparmiami la suspence
Spare me the suspense
Risparmiami la suspence
Spare me the suspense
Non ho valuta
I got no currency
Ma sono l'inviato del paradiso
But I′m heaven sent

Perciò risparmiami la suspence
So spare me the suspense
Solo risparmiami la suspense
Just spare me the suspense

Hey lady fantasma
Hey lady wraith
Oh, spero tanto che tu ci provi
Oh, I so hope you try
Sei in ritardo
You're late
Piccola, sai è il tuo tempo
Babe, you know it′s your time

Non ti lascerò sederti
I won't let you sit by
Così freddo in piena notte
So cold in the pitch night
Sola tu non puoi fare ammende
Alone, you can't make amends
No, non ti lascerò sederti
No, I won′t let you sit by
Così freddo in piena notte
So cold in the pitch night
Noi balleremmo come due fottuti gemelli
We should dance like two fucking twins

Solo risparmiami la suspense
Just spare me the suspense

Ci sono sette negozi di pedine antiche lungo la strada
There are seven ancient pawn shops along the road
Conosco sette papà doloranti che potresti voler conoscere
I know seven aching daddies you may want to know

Oh, va bene
Oh, right on

Hey lady fantasma
Hey, lady wraith
Oh piccola, non posso negare
Oh baby, I can′t deny
Ho un guusto
I got a taste
Un gusto
A taste
(…)
A taste and it's time

(…)
But I won′t let you sit by
Ma non ti lascerò sedere
So cold in the pitch night
Così freddo in piena notte
Alone, you can't make amends
Sola tu non puoi fare ammende
No, I won′t let you sit by
No, non ti lascerò sederti
So cold in the pitch night
Così freddo in piena notte
It's enough with this fucking incense
È troppo con questo fottuto incenso
(…)

Solo risparmiami la suspense
Just spare me the suspense

Ci sono sette negozi di pedine antiche lungo la strada
There are seven ancient pawn shops along the road
Oh, conosco sette papà che stanno invecchiando che potresti voler conoscere
Oh, I know seven aging daddies you may want to know
Quando hai messo in scena il tuo cuore
When you played your heart out
Mi hafatto girare attorno
It made me turn around

Oh, va bene
Oh, right on

Aspetta e
Wait and you froze in the night
Sei in ritardo
You′re late
C'è un buco nel cielo
There's a hole in the sky
Nessuna fretta
No haste
Nessuna lezione, nessuna bugia
No lesson, no lie
Prendi gusto
Got a taste
Che non posso negare
That I can't deny

E tu aspetta che finchè sai che è ora
And you wait ′til you know that it′s time
Tu aspetta finchè non sai che è ora
You wait 'til you know that it′s time
Tu aspetta finchè non sai che è ora
You wait 'til you know that it′s time
Tu aspetta finchè non sai che è ora
You wait 'til you know that it′s time
Dici a me, metti fuochi neri
You say to me, set black fires
Sai?
Do you know?
Dici a me, metti fuochi neri
You say to me, set black fires

Powered by musixmatch