Translate to
Você espera até saber que é a hora
Spare me the suspense
Você espera até saber que é a hora
Spare me the suspense
Eu não tenho nenhuma moeda
I got no currency
Mas estou indo para o céu
But I′m heaven sent
Então poupe me do suspense
So spare me the suspense
Apenas poupe me do suspense
Just spare me the suspense
Hey, moça fantasma
Hey lady wraith
Oh, eu espero você tentar
Oh, I so hope you try
Você está atrasada
You're late
Babe, você sabe este é a sua vez
Babe, you know it′s your time
Eu não vou deixar você se sentar
I won't let you sit by
Tão frio neste breu de noite
So cold in the pitch night
Sozinha você não pode fazer
Alone, you can't make amends
Não, eu não vou deixar você se sentar
No, I won′t let you sit by
Tão frio neste breu de noite
So cold in the pitch night
Nós devemos dançar como dois gêmeos fudidos
We should dance like two fucking twins
Apenas poupe me do suspense
Just spare me the suspense
Tem umas sete lojas de penhores antigas ao longo da estrada
There are seven ancient pawn shops along the road
Eu sei de sete papais doloridos que você vai querer saber
I know seven aching daddies you may want to know
Oh, certo
Oh, right on
Hey, moça fantasma
Hey, lady wraith
Oh baby, eu não consigo negar
Oh baby, I can′t deny
Eu tenho um gosto
I got a taste
Um gosto
A taste
Um gostinho e já está na hora
A taste and it's time
Mas eu não irei deixar você sentar
But I won′t let you sit by
Tão frio neste breu de noite
So cold in the pitch night
Sozinha você não pode fazer
Alone, you can't make amends
Não, eu não vou deixar você se sentar
No, I won′t let you sit by
Tão frio neste breu de noite
So cold in the pitch night
Isto é o bastante com este incenso fudidos
It's enough with this fucking incense
Apenas poupe me do suspense
Just spare me the suspense
Tem umas sete lojas de penhores antigas ao longo da estrada
There are seven ancient pawn shops along the road
Oh, eu conheço sete papais envelhecidos que você vai querer saber
Oh, I know seven aging daddies you may want to know
Quando você jogou seu coração fora
When you played your heart out
Isto me fez retornar
It made me turn around
Oh, certo
Oh, right on
Espero e você congela a noite
Wait and you froze in the night
Você está atrasada
You′re late
Isto é um buraco no céu
There's a hole in the sky
Sem chance
No haste
Sem lição, sem mentira
No lesson, no lie
Tenho um gosto
Got a taste
Isto eu não posso negar
That I can't deny
E você espera até saber que é a hora
And you wait ′til you know that it′s time
Você espera até saber que é a hora
You wait 'til you know that it′s time
Você espera até saber que é a hora
You wait 'til you know that it′s time
Você espera até saber que é a hora
You wait 'til you know that it′s time
Você me disse, ajuste fogos pretos
You say to me, set black fires
Você sabe?
Do you know?
Você me disse, ajuste fogos pretos
You say to me, set black fires
