NYC Italian translation

Interpol

Translate to

Avevo sette facce
I had seven faces
pensavo di sapere quale dovessi indossare
Thought I knew which one to wear
Ma sono stufo di starmene solo, la notte,
I′m sick of spending these lonely nights
Ad imparare a non curarmene
Training myself not to care

La metro è un porno
Subway is a porno
I marciapiedi sono un macello
The pavements, they are a mess
So che mi hai supportato per parecchio tempo
I know you've supported me for a long time
In qualche modo non mi impressiono
Somehow, I′m not impressed

La Nuova York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
The New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)

La metro è un porno
Subway, she is a porno
I marciapiedi sono un macello
And the pavements, they are a mess
So che mi hai supportato per parecchio tempo
I know you've supported me for a long time
In qualche modo non mi impressiono
Somehow I'm not impressed

E' il mio turno ora, accendi le luci luminose
It′s up to me now, turn on the bright lights
Oh, è il mio turno ora, accendi le luci luminose
Oh, it′s up to me now, turn on the bright lights

New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)
New York si preoccupa (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
New York cares (got to be some more change in my life)

Tocca a me accendere le luci luminose (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
It's up to me now turn on the bright lights (got to be some more change in my life)
Deve cambiare qualcos'altro nella mia vita
(Got to be some more change in my life)
Oh, tocca a me accendere le luci luminose (deve cambiare qualcos'altro nella mia vita)
Oh, it′s up to me now turn on the bright lights (got to be some more change in my life)
Deve cambiare qualcos'altro nella mia vita
(Got to be some more change in my life)

Powered by musixmatch