NYC Portuguese translation

Interpol

Translate to

Eu tinha sete faces
I had seven faces
Pensei que eu soubesse qual delas usar
Thought I knew which one to wear
Mas eu estou cansado de passar essas noites sozinho
I′m sick of spending these lonely nights
Treinando-me para não me importar
Training myself not to care

O metrô é um pornô
Subway is a porno
As calçadas são uma bagunça
The pavements, they are a mess
Eu sei que você me ajudou por um longo tempo
I know you've supported me for a long time
De alguma forma eu não estou impressionado
Somehow, I′m not impressed

A Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
The New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)

Metrô, ela é um pornô
Subway, she is a porno
E as calçadas estão uma bagunça.
And the pavements, they are a mess
Eu sei que você me ajudou por um longo tempo
I know you've supported me for a long time
De alguma forma eu não estou impressionado
Somehow I'm not impressed

Cabe a mim agora acender as luzes brilhantes
It′s up to me now, turn on the bright lights
Oh, cabe a mim agora ligar as luzes brilhantes
Oh, it′s up to me now, turn on the bright lights

Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)
Nova Iorque se importa (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
New York cares (got to be some more change in my life)

Cabe a mim agora ligar as luzes brilhantes (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
It's up to me now turn on the bright lights (got to be some more change in my life)
(Tem que haver mais mudanças em minha vida)
(Got to be some more change in my life)
Oh, cabe a mim agora ligar as luzes brilhantes (Tem que haver mais mudanças em minha vida)
Oh, it′s up to me now turn on the bright lights (got to be some more change in my life)
(Tem que haver mais mudanças em minha vida)
(Got to be some more change in my life)

Powered by musixmatch