Translate to
Je veux tes parties silencieuses, les parties que les oiseaux aiment
I want your silent parts, the parts the birds love
Je sais qu'il existe un tel endroit
I know there′s such a place
J'avais le dos tourné, tu n'as pas réalisé que j'étais seul
I had my back turned, you didn't realize I′m lonely
Il te manque les choses auxquelles je m'identifie
You lack the things to which I relate
Mais je ne vois aucun mal
But I see no harm
Viens attendre, viens attendre, viens attendre
Come wait, come wait, come wait
C'est fini
It's over
Ouais, un, deux, trois, fais-le-moi
Yeah, one, two, three, do me
Quand je me sens paresseux, c'est probablement parce que
When I'm feeling lazy, it′s probably because
J'économise toute mon énergie pour la récupérer lorsque tu entres dans mon espace aérien
I′m saving all my energy to pick up when you move into my airspace
Déplacez-vous dans mon espace aérien
Move into my airspace
Quelque chose m'envahit, je te vois dans l'embrasure de la porte
And something's coming over me, I see you in the doorway
Je ne peux pas contrôler la partie de moi qui enfle quand tu entres dans mon espace aérien
I can′t control the part of me that swells up when you move into my airspace
Déplacez-vous dans mon espace aérien
Move into my airspace
(Chaque nuit j'enterrerai mon amour autour de toi)
But each night, I bury my love around you
(Chaque nuit j'enterrerai mon amour autour de toi)
Oh, each night, I bury my love around you
Tu es lié à mon innocence
You're linked to my innocence
C'est un concept, c'est un bracelet
This is a concept, this is a bracelet
Ce n'est pas une intervention
This isn′t no intervention
C'est un concept, c'est un bracelet
This is a concept, this is a bracelet
Ce n'est pas une intervention
This isn't no intervention
Ce n'est pas encore toi
This isn′t you yet
Ce que tu pensais être une telle conquête
What you thought was such a conquest
Tes cheveux sont si jolis et rouges
Your hair is so pretty and red
Bébé, bébé, tu es vraiment le meilleur
Baby, baby, you're really the best
Puis-je y arriver par ici ? Je pense que oui
Can I get there this way? Yeah, I think so
Puis-je y arriver par ici ? Je pense que oui
Can I get there this way? I think so
Puis-je y arriver par ici ? Puis-je y arriver par ici ?
Can I get there this way? Can I get there this way?
Puis-je y arriver par ici ? Puis-je y arriver par ici ?
Can I get there this way? Can I get there this way?
Nous devrions faire un voyage maintenant pour voir de nouveaux endroits
We should take a trip now to see new places
J'en ai marre de cette ville, je vois que mon visage a changé
I'm sick of this town, I see my face has changed
Nous devrions faire un voyage maintenant pour voir de nouveaux endroits
We should take a trip now to see new places
J'en ai marre de cette ville, je vois que mon visage a changé
I′m sick of this town, I see my face has changed
Dis bonjour, dis bonjour aux anges
Say hello, say hello to the angels
Dis bonjour, dis bonjour
Say hello, say hello
Aux anges
To the angels
