Who Do You Think Spanish translation

Interpol

Translate to

lenta decaida
Slow decay
no dejare de luchar aun
I won′t stop fighting yet

quien crees que esta ahí?
Who do you think that is there?
Vine a luchar, estoy en el aire
I came to fight, I am in the air
sé que haces los que te pide el cuerpo
I know you follow the body
vayamos ahora
Let go now
a las costas de lo hipnótico vamos
To the coast of hypnotic we go

Solo los llamo cuando sé que no los voy a ver.
I only call them when I know I don't see them
Solo los llamo cuando sé que no los voy a ver.
I only call them when I know I don′t see them

quien crees que esta ahí?
Who do you think that is there?
Muestro más allá, más allá de toda comparación.
I show beyond, so beyond compare
Siempre caigo en estas peleas, sé por qué.
I always fall in these fights, I know why
Siempre caigo en estas peleas, ya sé por qué.
Always fall in these fights, I know why
Controlando los agentes que tomaron un peaje en mi cerebro
Controlling the agents takes a toll on my brain
ahora quien crees que esta ahí?
Now, who do you think that is there?

Solo los llamaré cuando sepa que no los voy a ver.
Only call them when I know I don't see them
Solo los llamo cuando sé que no los voy a ver.
I only call them when I know I don't see them

lenta decaida
Slow decay
no dejare que
I won′t

quien crees que esta ahí?
Who do you think that is there?
fuera de mi mismo
By interest strike
que conduce de la desesperación
Leading out of despair
sé que haces los que te pide el cuerpo
I know you follow the body
vayamos ahora
Let go now
demos ese frío e hipnótico paso
To the coast of hypnotic

no parare ahora
That won′t stop now
Si hacer una probada de mi
If making a taste for me
Tu estás haciendo tu propio camino
You're making your own way
ahora quien piensas
Now who do you think
Dije, quien piensas ahora?
I said, who do you think now?

oh,como paso los dias
Oh, how I pass the days
sabes cuánto me importa
You know how much I care
oh,mientras la vela se consume
Oh, through the wax and waning
sabes que estare ahi
You know I will be there
oh! al lado de tu desgracia desvaneciendome
Oh, at your faded grace
se ahora sin jurar
I know now not to swear

lenta decaida
Slow decay
no dejare de luchar aun
I won′t stop fighting yet

quien crees que esta ahí?
Who do you think that is there?
Vine a luchar, estoy en el aire
I came to fight, I am in the air
Siempre caigo en estas peleas, sé por qué.
I always fall in these fights, I know why
Y desde los hilos del nacimiento de la vida, voy directo
And from the birth strings of life, I go right
pero controlando los agentes que tomaron un peaje en mi cerebro
But controlling the agents takes a toll on my brain
ahora quien crees que esta ahí?
Now who do you think that is there?

Solo los llamaré cuando sepa que no los voy a ver.
Only call them when I know I don't see them
Solo los llamo cuando sé que no los voy a ver.
I only call them when I know I don′t see them

Powered by musixmatch