Translate to
Déjame contarte una historia para helar los huesos
Let me tell you a story to chill the bones
De las cosas que vi
Out of things that I saw
Una noche deambulando por los Everglades
One night wandering in the everglades
Me había bebido una, pero no más
I′d one drink but no more
Divagaba, disfrutando el brillo de la luz de la luna
I was rambling, enjoying the bright moonlight
Observando las estrellas
Gazing up at the stars
Sin darme cuenta de una presencia tan cerca de mí
Not aware of a presence so near to me
que observaba cada uno de mis movimientos
Watching my every move
Me sentí aterrorizado y caí de rodillas
Feeling scared and I fell to my knees
Al momento que algo corrió desde los árboles
As something rushed me from the trees
Me llevo a un lugar impío
Took me to an unholy place
y ahí fue donde caí en desgracia
And that is where I fell from grace
Luego me convocaron para unirme a ellos
Then they summoned me over to join in with them
A la danza de los muertos
To the dance of the dead
En el círculo de fuego los seguí
Into the circle of fire I followed them
En el medio fui conducido
Into the middle I was led
Como si el tiempo se hubiera detenido todavía estaba aturdido por el miedo
As if time had stopped still I was numb with fear
Pero todavía quería ir
But still I wanted to go
Y las llamas del fuego no me hicieron daño
And the blaze of the fire did no hurt upon me
Mientras caminaba sobre las brasas
As I walked onto the coals
Y sentí que estaba en trance
And I felt I was in a trance
Y mi espíritu se levantó de mí
And my spirit was lifted from me
Y si solo alguien tuviera la oportunidad
And if only someone had the chance
Para presenciar lo que me pasó
To witness what happened to me
Y bailé y salté y canté con ellos
And I danced and I pranced and I sang with them
Todos con la muerte en sus ojos
All had death in their eyes
Figuras sin vida, todos ellos eran muertos vivientes
Lifeless figures, they were undead all of them
Habían ascendido del infierno
They had ascended from hell
Como baile con la muerte
As I danced with the dead
Mi espíritu libre se reía y aullaba hacia mí
My free spirit was laughing and howling down at me
Debajo de mi cuerpo no muerto bailaba el círculo de muertos
Below my undead body just danced the circle of dead
Hasta que llegó el momento de reunirnos a los dos
Until the time came to reunite us both
Mi espíritu regresó a mí
My spirit came back down to me
No sabía si estaba vivo o muerto
I didn't know if I was alive or dead
Como todos los demás se unieron conmigo
As the others all joined in with me
Por suerte entonces comenzó una escaramuza
By luck then a skirmish started
Y me quitó la atención
And took the attention away from me
Cuando me quitaron la mirada
When they took their gaze from me
Fue el momento en que huí
Was the moment that I fled
Corrí como el infierno más rápido que el viento
I ran like hell faster than the wind
Pero detrás no miré
But behind I did not glance
Una cosa que no me atreví
One thing that I did not dare
Era mirar hacia el frente
Was to look just straight ahead
Cuando sabes que ha llegado tu hora
When you know that your time has come around
Sabes que estarás preparado para ello
You know you′ll be prepared for it
Despídete por última vez de todos los bebedores
Say your last goodbyes to everyone drink
Y ora por ellos
And say a prayer for it
Cuando estás acostado mientras duermes, cuando estás acostado en tu cama
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed
Y te despiertas de tus sueños para ir a bailar con los muertos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Cuando estás acostado mientras duermes, cuando estás acostado en tu cama
When you′re lying in your sleep, when you′re lying in your bed
Y te despiertas de tus sueños para ir a bailar con los muertos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
A día de hoy supongo que nunca lo sabré
To this day I guess I'll never know
Solo porqué ellos me dejan ir
Just why they let me go
Pero ya no iré a bailar nunca más
But I′ll never go dancing no more
Hasta que bailo con los muertos.
'Til I dance with the dead
