Dance of Death French translation

Iron Maiden

Translate to

Laisse moi te raconter une histoire qui fait froid dans le dos
Let me tell you a story to chill the bones
Des choses que j'ai vu.
Out of things that I saw
Une nuit j'errais dans les Everglades
One night wandering in the everglades
Je n'en avait bu qu'une, pas plus.
I′d one drink but no more
Je me promenais, appréciant les rayons de la lune
I was rambling, enjoying the bright moonlight
Regardant les étoiles
Gazing up at the stars
Sans porter attention à une présence si près de moi
Not aware of a presence so near to me
Regardant tout mes mouvements.
Watching my every move

Appeuré et je tombe a genoux
Feeling scared and I fell to my knees
Quand quelque chose sortit des arbres s'est jetté sur moi.
As something rushed me from the trees
M'emmena dans un endroit maléfique
Took me to an unholy place
Et c'est là que je suis tombé en disgrace.
And that is where I fell from grace
Ensuite il m'ont convoqué pour que je les rejoignent
And they summoned me over to join in with them
A la danse des morts.
To the dance of the dead
Dans un cercle de feu, je les ai suivis
Into the circle of fire, I followed them
Dans le centre où j'ai été conduit.
Into the middle, I was led

Comme si le temps s'était arrêté pendant que j'étais engourdi par la peur
As if time had stopped still, I was numb with fear
Mais je voulais toujours partir.
But still I wanted to go
Et le flambeau ne m'a pas brûlé
And the blaze of the fire did no hurt upon me
Alors que je marchait au milieu des braises.
As I walked onto the coals
Et j'ai senti que j'étais en transe
Then I felt I was in a trance
Et que mon esprit s'était envolé hors de moi.
And my spirit was lifted from me
Et si seulement quelqu'un avait la chance
And if only someone had the chance
D'avoir été témoin de ce qui m'est arrivé.
To witness what happened to me

Et j'ai dansé, promené, et chanté avec eux
And I danced, and I pranced, and I sang with them
On voyant la mort dans leurs yeux.
All had death in their eyes
Des choses sans vie, c'étaient tous des morts vivants.
Lifeless figures, they were undead, all of them
Ils sortaient tout droit des enfers
They had ascended from hell

Pendant que je dansais avec les morts, mon esprit libre riait
As I danced with the dead, my free spirit was laughing
Et me hurlant dessus
And howling down at me
Sous mon corps mort-vivant
Below my undead body
Je viens de danser le cercle des morts
Just danced the circle of dead

Jusqu'à ce qu'il soit temps de nous réuni tout les deux
Until the time came to reunite us both
Mon esprit m'est revenu.
My spirit came back down to me
Je ne savait pas si j'étais vivant ou mort
I didn't know if I was alive or dead
Comme totu les autres se sont joints à moi.
As the others all joined in with me

Par chance, une escarmouche a commencé et m'a détourné de l'attention.
By luck, then a skirmish started and took the attention away from me
Quand ils ont détourné leur regard de moi, c'est au moment où j'ai fui
When they took their gaze from me was the moment that I fled
J'ai couru comme un fou, plus vite que le vent, mais derrière je n'ai pas regardé
I ran like hell, faster than the wind, but behind I did not glance
Une chose que je n'osais pas, c'était de regarder droit devant moi
One thing that I did not dare was to look just straight ahead

Quand tu sais que ton heure est venue
When you know that your time has come around
Tu sait que tu seras préparé.
You know you′ll be prepared for it
Fais tes adieux à tout le monde
Say your last goodbyes to everyone
Boit et fais une prière.
Drink and say a prayer for it

Lorsque tu dors, lorsque tu es allongé dans ton lit
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed
Et que tu sort de tes rêves pour aller dancer avec les morts.
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Lorsque tu dors, lorsque tu es allongé dans ton lit
When you′re lying in your sleep, when you′re lying in your bed
Et que tu sort de tes rêves pour aller dancer avec les morts.
And you wake from your dreams to go dancing with the dead

A ce jour j'imagine que je ne saurai jamais
To this day, I guess I'll never know
Pourquoi m'ont-ils laissé partir.
Just why they let me go
Plus jamais je n'irai danser
But I′ll never go dancing no more
Jusqu'à ce que je danse avec les morts.
'Til I dance with the dead

Powered by musixmatch